ويكيبيديا

    "خارج المدينة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • hors de la ville
        
    • en dehors de la ville
        
    • l'extérieur de la ville
        
    • absent
        
    • en voyage
        
    • absente
        
    • n'est pas en ville
        
    • quitté la ville
        
    • partie
        
    • la sortie de la ville
        
    • en déplacement
        
    • quitter la ville
        
    Je peux t'amener chez un docteur hors de la ville. Open Subtitles أنا يمكن أن يأخذك إلى الطبيب خارج المدينة.
    On va te conduire hors de la ville et vous appellerez d'une cabine téléphonique. Open Subtitles سنقلك إلى خارج المدينة ومن ثم تقومين بالإتصال من هاتف عمومي
    Dedans, vous trouverez tous les jours où j'étais en dehors de la ville l'année dernière, ainsi que les journaux de West Wing pour la même période. Open Subtitles في ذلك, سوف تجد كل تاريخ كنت خارج المدينة خلال العام الماضي, جنبا إلى جنب مع الجناح الغربي سجلات للفترة نفسها
    Nous avons acheté une petite maison en dehors de la ville. Open Subtitles اشترينا منزلاً صغيراً خارج المدينة وقمنا بتأثيثه على مراحل
    À Arlit, une voiture piégée a explosé à l'entrée de la mine d'uranium Somair et d'une usine de traitement à l'extérieur de la ville. UN وفي أرليت، انفجرت سيارة مفخخة عند مدخل منجم لليورانيوم ومنشأة لمعالجة اليورانيوم تابعين لشركة ' ' سومير`` خارج المدينة.
    Je sais, et normalement, je te demanderais pas cette faveur, mais son médecin est absent, et il lui faut un sédatif pour prendre l'avion et rendre visite à sa mère malade. Open Subtitles وأنا أعلم، وعادة لن أقوم بطلب هذا المعروف إلا بسبب أن طبيبه خارج المدينة وانه بحاجة ماسة إلى المسكنات
    Je pars en voyage. Je vais chez Madeline. Open Subtitles سأسافر خارج المدينة لزيارة مادلين بعطلة الأسبوع.
    Je dois vérifier avec mon patron, et il est hors de la ville, et je ne peux pas promettre que je vais l'atteindre sitôt soit, vous savez? Open Subtitles يجب أن أراجع الأمر مع رئيسي و هو الآن خارج المدينة و لا يمكنني أن أعدُك أنني قد أتوصل إليه قريباً ؟
    On l'a ensuite amené en voiture hors de la ville, dans un endroit où lui et 15 autres prisonniers devaient être exécutés. UN ثم سيق خارج المدينة حيث كان من المزمع إعدامه مع خمسة عشر سجينا آخر.
    Dans le cas de la ville de Hama, les forces de sécurité étaient restées hors de la ville pendant cinquante jours afin qu'un dialogue pût être instauré. UN وفيما يتعلق بمدينة حماة، بقيت قوات الأمن خارج المدينة لمدة خمسين يوماً لإفساح المجال لقيام حوار.
    Emmené hors de la ville en un lieu qu'il n'a pas pu identifier car il avait les yeux bandés UN نقل إلى مكان خارج المدينة لم يتمكن من معرفته لكونه معصوب العينين
    Les soldats de la Force ont néanmoins réussi à repousser les insurgés hors de la ville et à les contraindre à adopter une tactique asymétrique. UN إلاّ أن القوة الدولية صدّت القوة المتمردة ودحرتها إلى خارج المدينة واضطرت إلى اللجوء إلى أساليب غير متكافئة.
    Grant prend un train pour aller hors de la ville à 6h. Open Subtitles غرانت يأخذ القطار خارج المدينة في الساعة 6: 00.
    Ainsi, la position de la Mission a été temporairement renforcée dans la capitale, ce qui lui a permis d'envoyer des forces en dehors de la ville. UN وأسفر الدعم الإضافي عن تعزيز موقف تلك البعثة مؤقتا في العاصمة، مما سمح بنشر قوات إضافية من البعثة خارج المدينة.
    L'équipe a été heureusement délivrée par un autre groupe des Forces nouvelles qui l'a escortée en dehors de la ville. UN ولحسن الحظ فقد أفرج عن الفريق بواسطة مجموعة أخرى من جنود القوات الجديدة الذين رافقوهم إلى خارج المدينة.
    Les eaux d'égout non traitées sont rejetées en dehors de la ville sur les terres agricoles, à la sortie de l'égout pluvial. UN ويجري تخزين مياه المجارير الخام غير المعالجة خارج المدينة في أراض زراعية عند منفذ بالوعة السحب.
    Nos renseignements pensent qu'ils se sont établis dans une ancienne usine d'ordinateur juste à l'extérieur de la ville. Open Subtitles موظفينا واثقين من أنهم قاموا بإنشاء فرع لهم فى مصنع قديم للحواسيب خارج المدينة
    J'avais un hamster, mais je suis souvent absent, donc il... Open Subtitles حسناً لدي هامستر لكنني خارج المدينة جيمع الاوقات ، لذا..
    Oui, mais vous étiez indisponible, ou en voyage... Open Subtitles نعم ، لقد حاولت ، ولكنك كنت مشغولاً وبعدها كنت خارج المدينة
    Je m'absente, la semaine prochaine. Open Subtitles أنا خارج المدينة الأسبوع المقبل ولكن عندما سأعود؟
    Soit a un alibi, soit n'est pas en ville. J'ai de l'avance sur toi. Open Subtitles إما أن لديه حجّه غياب أو خارج المدينة لقد تقدمت عليكِ
    C'est un journaliste sportif. Il a quitté la ville pour couvrir les Cowboys. Open Subtitles وهو كاتب رياضي خارج المدينة لتغطية رعاة البقر
    Je suis un peu seul aussi, depuis que Trisha est partie. Open Subtitles أحصل قليلا وحيدا أيضا عندما تريشا خارج المدينة.
    Il y a cinq jours, le corps de Steven Jackson a été découvert sur une route rurale à la sortie de la ville. Open Subtitles حسنًا قبل 5 أيام تم العثور على جثة ستيفن جاكسون على طريق ريفي خارج المدينة
    Ta mère est en déplacement. Je dois rester en cas d'appel. Open Subtitles أمك خارج المدينة, يجب أن أكونبالمنزلفي حالةأنهاأتصلت,
    Je veux des hommes sur toutes les routes pour quitter la ville... Open Subtitles أريد من الرجال أن ينتشروا في جميع وسائل النقل الرئيسية والطرق المؤدية خارج المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد