ويكيبيديا

    "خارقا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • franchi
        
    • super-héros
        
    • superhéros
        
    • Superman
        
    • violant
        
    • franchissant
        
    — Entre 9 h 35 et midi, l'aviation israélienne a survolé différentes régions du Liban et franchi le mur du son. UN - بين الساعة ٣٥/٩ والساعة ٠٠/١٢ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية خارقا جدار الصوت.
    — Entre 12 h 45 et 15 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé le sud et franchi le mur du son au-dessus de la région de Saïda. UN - بين الساعة ٤٥/١٢ و ٠٠/١٥ حلق طيران العدو الحربي فوق منطقة الجنوب خارقا جدار الصوت فوق منطقة صيدا.
    Et bien , est ce que vous ne faites pas de lui un super-héros pour que la bière ait l'air cool aux yeux des enfants? Open Subtitles حسنًا، ألا تجعله بطلًا خارقا حتى تبدو الجعة جميلة للأطفال؟
    Ainsi, tout le monde pourra devenir un super-héros. N'importe qui. Open Subtitles لكي يكون الجميع ابطال خارقون كل شخص يمكن ان يكون خارقا
    Depuis que je suis gosse, je veux être... un superhéros, et ce qui m'a motivé c'est d'avoir vu Mirageman a la TV. Open Subtitles لطالما أردت أن أصبح بطلا خارقا منذ صغري و الآن أصبحت محفزا بعدما رأيت الرجل السراب
    Et quand j'aurais son secret, j'aurais Superman. Open Subtitles و عندما أعرف السر سيكون لدي رجلا خارقا
    Tu étais au sol sans renfort adéquat, violant complètement le protocole. Open Subtitles كنت مستلقيا على الارض من دون اي دعم, و خارقا لكل البروتوكولات و ركنت سيارتي بموازاة اخرى
    — Entre 8 heures et 12 h 30, l'aviation israélienne a survolé le Sud à haute altitude, franchissant le mur du son. UN - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٣٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق خارقا جدار الصوت.
    — À 9 h 55, des appareils de combat israéliens ont simulé une attaque au-dessus de la commune de Jibal al-Botm et franchi le mur du son. UN - الساعة ٥٥/٩ نفذ الطيران الحربي اﻹسرائيلي غارة وهمية فوق خراج بلدة جبال البطم خارقا جدار الصوت.
    — Entre 14 heures et 16 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence le Sud et franchi le mur du son au-dessus de la région de Sour. UN - بين الساعة ٠٠/١٤ و ٣٠/١٦ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب خارقا جدار الصوت فوق منطقة صور.
    — Entre 12 h 30 et 14 h 50, l'aviation israélienne a survolé différentes régions du Liban à haute altitude et franchi le mur du son. UN - بين الساعة ٣٠/١٢ والساعة ٥٠/١٤ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مختلف المناطق اللبنانية خارقا جدار الصوت.
    - Entre 13 h 45 et 14 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Sour à haute altitude et franchi le mur du son. UN - ما بين الساعة 45/13 والساعة 00/14 حلّق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة صور خارقا جدار الصوت.
    - À 12 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Sour et franchi le mur du son. UN - الساعة 30/12 حلق الطيران الحربي للعدو الإسرائيلي في أجواء منطقة صور خارقا جدار الصوت.
    - À 11 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la Bekaa, le Sud et le Nord à haute altitude et franchi le mur du son. UN - الساعة 00/11 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي على علو شاهق خارقا جدار الصوت فوق البقاع والجنوب والشمال.
    Sois un super-héros, un lion, sois ce qu'elle veut. Open Subtitles كن بطلا خارقا كن أسدا كن أى شىء تريدك أن تكونه
    La vie d'un super-héros n'est pas facile. Open Subtitles ليس من السهل أن تكون بطلا خارقا
    Tous les enfants rêvent d'être des super-héros. Open Subtitles كل فتى يحلم أن يصبح بطلا خارقا
    Parce qu'il avait un papa super-héros, même s'il ne volait pas dans le ciel. Open Subtitles لأن له أبا خارقا حتى لو لم يحلق بالسماء
    Tu penses encore qu'on fait de toi un superhéros. Open Subtitles ‫ما زلت تعتقد أننا نصنع منك بطلا خارقا
    Un superhéros. Open Subtitles ‫سنجعلك بطلا خارقا
    Et quand j'aurais son secret, j'aurais Superman. Open Subtitles و عندما أعرف السر سيكون لدي رجلا خارقا
    À 20 h 20, des soldats de l'ennemi israélien postés dans une caserne près de Ras an-Naqoura ont tiré de nombreuses salves en direction de la ligne des bouées, violant les eaux territoriales libanaises. UN الساعة 20/20، أطلق العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية باتجاه خط الطفافات خارقا بذلك المياه الإقليمية اللبنانية.
    — Entre 13 h 5 et 13 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud à haute altitude, franchissant le mûr du son au-dessus de la région de Tyr. UN - بين الساعة ٠٥/١٣ والساعة ٣٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق خارقا جدار الصوت فوق منطقة صور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد