Nous te donnons une chance d'être un super-héros, et tu vas dire non aussi vite ? | Open Subtitles | انتظر لحظة، نعطيك الفرصة لتكون بطلاً خارقاً وترفض ذلك بسهولة؟ |
Non, je pense qu'il aurait été flatté et de l'enfant par putain de super-héros. | Open Subtitles | كلا، أظن سيكون راضياً بالإضافة سيكون طفلاً خارقاً للغاية. |
J'ai toujours voulu être un super héros, avec un super pouvoir. | Open Subtitles | رغبت دوماً في أن أكون بطلاً خارقاً بقوًى خارقة |
Je pense qu'il faudra un peu plus que toi tirant ton coup pour que tu devienne un super héros. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر يتطلبك اكثر من إقامة علاقة لتكون بطلاً خارقاً |
Quoi que fut le jeune Fenton, il n'était pas entièrement surnaturel. | Open Subtitles | أياً كان الشاب فينتون لم يكن شخصاً خارقاً للطبيعة بشكل كلي |
"Sur la scène, j'assure. Je frappe fort, je suis un superhéros." | Open Subtitles | اصعد خشبة المسرح، أبدع في ما أقدم فأصير بطلا خارقاً |
Donc c'est... c'est possible que ce soit un anormal ? | Open Subtitles | إذن.. أيحتمل حقاً أن يكون خارقاً ؟ |
Ce que tu viens de faire pour moi, c'était extraordinaire. | Open Subtitles | ما فعلته هناك لمساعدتي، لقد كان أمر خارقاً للطبيعة |
Vous avez le chic pour me sauver. Un super-héros me traque. | Open Subtitles | وأنت بارع في إنقاذ حياتي يبدو أن بطلاً خارقاً يتعقبني |
Il se un super-héros de la vie réelle considéré. | Open Subtitles | يعتبر نفسه بطلاً خارقاً حقيقياً |
Tu sais que tu n'es pas un vrai super-héros. | Open Subtitles | أنت تعلم بأنك لست بطلاً خارقاً حقيقياً |
Je vais finir ça et convaincre mon fils qu'il n'est pas un super-héros. | Open Subtitles | -ماذا ستفعل؟ سأنهي الاستجواب وأقنع ابني أنه لم يولد ليكون بطلاً خارقاً |
Ça n'a pas d'importance. Ce n'est pas un vrai super-héros. | Open Subtitles | لا يهم إنه ليس بطلاً خارقاً حقيقياً |
Après toutes ces années, je vous imagine encore comme un genre de super-héros qui pourra me tirer de toutes les situations. | Open Subtitles | أعتقد أنه بعد كل هذا الوقت مازلت أراك بطلاً خارقاً... سيساعدني في أي موقف أتعرض له... |
- Oui. Je crois qu'on sait tous les deux que je mérite une super baise pour ça. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنني أستحق جنساً خارقاً مقابل هذا |
- Je suis un vendeur, pas un super héros. | Open Subtitles | اسمع ، انا مجرد رجل مبيعات لست بطلاً خارقاً |
Ils vont te transformer en super espion. | Open Subtitles | سيقومون بتدريبك على استخدامه لجعلك جاسوساً خارقاً حقيقياً |
D'accord, si vous êtes un super héros, quel est votre nom ? | Open Subtitles | ..حسناً ، إن كنتَ بطلاً خارقاً ماهو اسمك؟ |
Après trois heures, je n'ai trouvé aucune raison pour que quelque chose de surnaturel arrive ici. | Open Subtitles | بعد3 ساعاتمن العمل, لا أجد سبباً واحداً يمكن أن يكون خارقاً ليفسر ما يحدث هنا |
C'est vraiment l'histoire d'un jeune garçon qui est disposé à devenir un superhéros. | Open Subtitles | انها حقاً قصة صبي صغير وهب نفسه ليصبح بطلاً خارقاً |
- Ne me dites pas que c'est un anormal. | Open Subtitles | أخبرينى أن هذا ليس خارقاً |
Vous avez été ordinaire et extraordinaire, vous comprenez donc notre peur. | Open Subtitles | , كنت انساناً عادياً و خارقاً لذا أنت تفهم خوفنا |
C'est facile d'être Superman quand on n'affronte pas un Noir de sa vie. | Open Subtitles | من السهل أن تكون رجلاً خارقاً طالما أنك لم تلعب بمواجهة رجل أسود طوال حياتك |
- Le 18 avril 2004, entre 17 heures et 17 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé, à des altitudes variables, les régions de Maroun-Ras et Yaroun, ce qui constitue une violation de l'espace aérien libanais. | UN | - بتاريخ 18 نيسان/أبريل 2004، بين الساعة 00/17 والساعة 30/17، حلَّق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي مارون الرأس ويارون خارقاً الأجواء اللبنانية. |