ويكيبيديا

    "خالتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa tante
        
    • la tante
        
    Les deux aînées ont été placées chez leurs grandsparents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle. UN ووضعت أكبر بنتين تحت رعاية جدتهما من جانب الأم ووضعت بنت أخرى في رعاية خالتها وخالها.
    Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle. UN ووضعت أكبر بنتين تحت رعاية جدتهما من جانب الأم ووضعت بنت أخرى في رعاية خالتها وخالها.
    Sonia veut envoyer Lexi vivre avec sa tante, au Honduras. Open Subtitles سونيا تريد إرسال ليكسي للعيش مع خالتها هندوريس:
    Ses enfants, avec qui elle est en contact téléphonique, vivent avec sa tante à Natete. UN ويعيش طفلا صاحبة البلاغ مع خالتها في قرية ناتيتي، وهي على اتصال بهما بالهاتف.
    Si elle est ta soeur et que je suis sa tante, que sommes nous l'une pour l'autre ? Open Subtitles إذا كانت أختك وأنا خالتها ماذا يجعل هذا منا
    Je viens d'entendre que c'est une ancienne pétasse riche qui a été abandonnée par sa maman et maintenant elle doit vivre avec sa tante saoule. Open Subtitles لقد سمعتُ بأنها عاهرة غنية سابقة والتي أمها تخلت عنها والآن عليها أن تعيش في منزل مع خالتها الثملة.
    C'était quoi le nom de sa tante ? Open Subtitles وأوقفت السّلطات مهمّة البحث والإنقاذ. ما هو إسم خالتها ؟
    - Non Elle était absente l'année dernière pour s'occuper de sa tante. Open Subtitles لقد كانت متغيبة بالعام الماضي ترعى خالتها.
    sa tante, la soeur de sa mère... elle vit vers Fort Wayne. Open Subtitles عمتها او خالتها والتي تسكن في فورت وايان
    Quoi qu'il en soit, Danielle vient d'arriver de Los Angeles, et elle garde la maison pendant que sa tante est à l'étranger. Open Subtitles على أية حال، دانيل جاءت من لوس أنجلوس فقط وستجلس في البيت أثناء غياب خالتها
    Elle est si bien dans les bras de sa tante. Open Subtitles تبدو بالغة الجمال بين ذراعي خالتها. أجل، أليسا ثنائياً رائعاً؟
    Linda devrait passer quelques jours chez sa tante Rhoda. Open Subtitles ليندا يجب عليها ان تذهب لزيارة خالتها رودا لبضعة اسابيع
    Elle s'en veut d'avoir fait mal à sa tante qu'elle adore ! Open Subtitles تشعر بالمسؤليه عن إصابة خالتها التي تحبها
    Eh bien, je me souviens avoir entendu que sa tante voulait la placer dans un couvent. Open Subtitles حسناً ، يبدو أننى أتذكر شئ قد قيل عن رغبة خالتها لوضعها فى الدير
    sa tante l'a envoyée ici, peu après la mort des parents. Open Subtitles لقد جلبتها خالتها إلينا بعد وفاة أبواها مباشرة
    Puis, sa tante l'a emmenée en Nouvelle Angleterre pour l'été. Open Subtitles ثم جاءت خالتها و أخذتها إلى إنجلترا الجديدة لقضاء الصيف
    Qu'elle était en Nouvelle Angleterre avec sa tante. Open Subtitles لقد قلت أنها قد ذهبت إلى انجلترا الجديدة مع خالتها
    Madame doit passer la nuit chez sa tante. Open Subtitles لقد تم اخباري بأن حضرتها ذهبت لزيارة خالتها
    En décembre 1994, la maison de sa tante avait été fouillée et on avait découvert cette lettre. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، تم تفتيش بيت خالتها حيث عُثر على رسالة زوجها.
    Je la ramène à sa tante pour avoir une rançon. Open Subtitles أجلبها إلى خالتها للحصول على فدية
    D'après la tante, elles ne sont restées en contact que peu de temps après le massacre. Open Subtitles لكن كما تقول خالتها لقد بقوا على تواصل لفترة بسيطة بعد المجزرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد