Pourquoi parfois je suis immortel, et parfois beaucoup trop humain ? | Open Subtitles | لماذا أكون في بعض الأحيان خالداً وفي البعض الآخر أشعر بأنني بشري إلى أقصى حد مُمكن ؟ |
Nous pourchassant un fou immortel sur un saccage contre bas une prêtresse guerrière réincarné? | Open Subtitles | نطارد رجلاً خالداً يحاول بجنون قتل محاربة كاهنة متجسدة؟ |
Je croyais que le Diable était immortel. | Open Subtitles | اعتقدت أنه من المُفترض للشيطان أن يكون خالداً |
La rumeur dit que vous n'êtes plus immortel. | Open Subtitles | تقول الشائعات أنك لم تعُد خالداً بعد الآن |
Oui, ça va. Je serais pas immortel, après tout. | Open Subtitles | نعم ؛ أنا بخير ؛ فقط لن أكون خالداً بعد كل هذا. |
Mon frère était consumé par l'idée d'être immortel et par ce que les immortels pourraient faire. | Open Subtitles | كان شقيقي مهووساً بفكرة كونه خالداً وما قد يحققه الخالدون. |
Si vous voulez ouvrir la porte de l'Olympe et devenir immortel, vous devez apprendre à être les deux. | Open Subtitles | أذا أردت أن تفتح لك أبواب أولمبوس وتصبح خالداً يجب أن تتعلم أن تكون كلاهما |
Quand vous êtes immortel, vous devez vous souvenir de cette beauté. | Open Subtitles | عندما تكون خالداً لابد أن يتم تذكيرك بالجمال |
Il deviendra immortel en fécondant Melinda. | Open Subtitles | إن جعل ميليندا تحمل هي الطريقة الوحيدة هي الطريقة الوحيدة التي يمكن بها أن يصبح خالداً الآن |
Elle change tout métal en or... et produit l'Elixir de Vie qui rend immortel. " | Open Subtitles | .. فهو يحول أي معدن لذهب صاف وينتج إكسير الحياة .. والذي يجعل شاربه خالداً خالد؟ |
Je te crois. C'est pas le problème. Tu fais de moi un immortel, et alors? | Open Subtitles | أصدقك هذه ليست المشكلة تجعليني خالداً , وبعدها ماذا ؟ |
Quand tu deviendras immortel, toutes ces saloperies qui t'habitent, la mauvaise conscience, la colère, la douleur intolérable, | Open Subtitles | عندما تكون خالداً ,كل تلك التفاهات التي تحملها بداخلك الذنب ,الغضب , ألام التي تصنع الجنون |
Je me suis toujours demandé si être au-dessus de la vieillesse voulait dire être immortel. | Open Subtitles | كنت أتساءل دائماً لو كان الشباب الدائم .معناه أن تكون خالداً |
Ouai, vous êtes peut-être immortel, mais vous ne volez pas, si ? | Open Subtitles | أجل، قد تكون خالداً لكنّك لا تستطيع الطيران، أليس كذلك؟ |
Personne ne doit être immortel si ça doit couter la moindre vie. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يكون خالداً لو أن هذا سيؤدي لموت شخص واحد |
Et dès qu'il aura l'amphore et son contenu... mystique et égaré depuis des millénaires, il s'en abreuvera et sera immortel. | Open Subtitles | وعندما يحصل على الزهرية ومحتواها محتواها الغامض المفقود عبر القرون , سيشرب منها وسيصبح خالداً |
Elle pense qu'il n'y avait aucun besoin de sauver la vie de l'homme ivre immortel. | Open Subtitles | لا أظنُّ أن خالداً سكيراً يحتاج لأحدٍ أن ينقذ حياته |
Accepte l'offre. Tu seras immortel, comme moi. | Open Subtitles | إقبل الصفقة وستكون خالداً مثلي |
Peu importe. la vie... est longue, quand on est éternel. | Open Subtitles | على كل الأحوال ,الحياة تكون طويلة حينما تكون خالداً |
Le Chinois capturé nous a raconté qu'ils cherchent des ingrédients pour fabriquer un élixir d'immortalité. | Open Subtitles | أعترف مقاتل المينج الذي قمنا بإمساكه بأنهم يبحثون عن دواء يجعل الشخص خالداً |
La douleur est passagère mais la gloire est éternelle. Fais confiance à Dieu. | Open Subtitles | تذكر ان , الألام شئ مؤقت لكن المجد الذي صنعته سيبقي خالداً |
Et celui qui développerait un tel concept deviendrait démesurément riche et son nom serait immortalisé. | Open Subtitles | و أياً يكن المسؤول عن تطوير شيء كهذا عندها سيكون ثرياً بشكل لا يوصف سيكون خالداً في التاريخ اليس كذلك؟ |