ويكيبيديا

    "خجل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • honte
        
    • timide
        
    • honteux
        
    • vergogne
        
    • timidité
        
    • embarrassé
        
    • gêné
        
    • rougir
        
    • pudeur
        
    • timidement
        
    J'ai honte de dire que ma respiration pourrait être perturbée de la même façon. Open Subtitles أنا خجل أن أقول أنّ تنفسي قد تأثر بنفس الشكل الآن.
    Non, tu ne peux pas embarrasser quelqu'un qui ne ressent pas la honte. Open Subtitles لا لا، لا يمكنك إحراج شخص لا يشعر بأي خجل
    Il n'y a pas de honte à admettre que tu gardes des sentiments. Open Subtitles أتعلم ليس هناك خجل في إعتراف أنه مازال لديك مشاعر
    S'il est un peu timide, fais le premier pas. Open Subtitles ،لو كان خجل بعض الشيء قومي أنت بالحركة الأولى
    Et comme tant de gens qui souffrent de dépression, tu as honte de dire à qui que ce soit à ce sujet, Open Subtitles ومثل جميع الناس الذين يعانون من الاكتئاب انت خجل من ان تقول لأي احد عنه
    Je ne sais si je peux, mais il y a cette honte qui t'enveloppe tout le temps. Open Subtitles لا اعلم اذا كنت استطيع لكن هناك خجل محيط بك من كل الجهات في كل الوقت
    Même si nous ne vivons pas dans le luxe, au moins nous n'avons pas à avoir honte. Open Subtitles حتى لو لمْ نعشْ بسعادة، على الأقل لنعشْ بلا خجل.
    Bien sûr, j'ai connu des femmes, beaucoup même, j'ai honte de le dire. Open Subtitles إنّي خجل من قول ذلك لكنّي بالطبع تعرّفت على نسوة، الكثير منهن.
    Je le dis sans honte, cela ne m'a procuré aucun plaisir de tuer ce garçon. Open Subtitles اقول من دون خجل إنني لم اشعر باية لذة في قتل ذلك الصبي.
    N'avez-vous pas honte de vos agissements contre votre seigneur ? Open Subtitles ألا تشعر بأي خجل مما فعلته لمولاك الذي أقسمت يمين الولاء له؟
    J'aurais tué pour partager mes crades secrets avec Paul, mais j'en avais trop honte. Open Subtitles كنت قد قتل للسماح بول في على كل أسراري الجسيمة، ولكن كنت خجل جدا منهم.
    Il n'y a pas de honte à prendre le temps de bien récupérer. Open Subtitles ليس هناك خجل بأخذ الوقت الذي تحتاجينه لتتعافي بالكامل
    C'est sans fierté ni honte que je qualifie ma découverte d'acte de génie. Open Subtitles لذلك بدون غرور أو خجل أعلن عن إكتشافي ..الذي هو ضرب من العبقريّة..
    Maintenant tous les ados du Kansas peuvent forniquer sans honte. Open Subtitles الآن المراهقين في جميع أنحاء كانساس يمكن يزنون دون خجل.
    Il n'y a aucune honte à admettre qu'on n'est pas assez costaud. Open Subtitles لا يوجد خجل بالاعتراف أنك لست رجل مؤهل للعمل
    Tu as menti dans un tribunal, sous serment. J'espère que tu as honte ! Open Subtitles لقد كذبت , وأنت تحت قسم, بمحكمةٍ قانونية وآمل بأنك خجل!
    Donne-lui juste du temps. Comme t'as dit, il est peut-être un peu timide. Open Subtitles فقط أعطيه بعض الوقت, مثل ماقلتِ من الممكن أنه خجل جداً
    Sa sainteté était honteux de la garder loin de sa vraie maison. Open Subtitles البابا قد خجل من عدم وجوده في مكانه الشرعي
    Ils rentrent dans notre pays, massacrent des gens et, comme je disais tout à l'heure, affirment sans vergogne qu'ils ne vont pas partir, croyant que ce mensonge restera toujours la vérité parce qu'il a pris l'ascenseur. UN وهم يدخلون بلدنا ويذبحون الناس ويصرحون، كما قلت من قبل، بلا خجل أنهم لن يغادرون.
    L'insuffisance des infrastructures sportives en général La timidité des jeunes filles; UN عدم كفاية الهياكل الأساسية الرياضية عموما؛ خجل الفتيات؛
    Changer en une fête sur un yacht. Je suis embarrassé de voir le Député Seo maintenant. Open Subtitles ثم يغير حفله اليخت , لدرجه انى الان خجل من مقابله النائب سيو
    Je suis assez gêné de l'avouer mais je n'ai jamais fait ça avant. Open Subtitles أنا خجل نوعا ما للاعتراف بهذا لكني في الحقيقة لم أفعل هذا من قبل
    Vous pouvez faire des choses avec votre langue qui ferait rougir un serpent à sonnettes. Open Subtitles هل يمكن أن تفعل أشياء مع لسانك من شأنه أن يجعل خجل أفعى.
    ne se serait certainement pas embarrassée de pudeur. Open Subtitles ا لأن تتجنب مناقشة زوجها فى الأمر, لأنها ليس لها خجل العذارى
    "elle soulève son regard fixe, lentement, timidement..." Open Subtitles رفعت عينها ببطء و خجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد