ويكيبيديا

    "خدمات تكنولوجيا المعلومات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'informatique
        
    • services informatiques
        
    • services d'informatique
        
    • Service des technologies de l'information
        
    • services des technologies de l'information
        
    • informatique et télécommunications
        
    • les technologies de l'information
        
    • de services
        
    • systèmes informatiques
        
    Coût annuel pour la Division de l'informatique (par ordinateur) UN تكلفة شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لكل حاسوب في السنة
    La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : UN تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب:
    La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : UN تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب:
    Les licences d'IMIS sont supportées en totalité par la Division des services informatiques. UN وتتحمل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات تكاليف رخص نظام المعلومات الإدارية المتكامل كلها.
    La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : UN تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب:
    La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : UN تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب:
    La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : UN تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب:
    La Division de l'informatique fournit aux délégations les services informatiques suivants : UN تقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للوفود الخدمات التالية ذات الصلة بالحواسيب:
    Division de l'informatique UN شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات
    Service de l'informatique UN شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات
    Service régional de l'informatique et des communications UN خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية
    et de l'informatique UN خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Examen des dispositifs concernant les vacataires spécialistes de l'informatique et des communications UN استعراض ترتيبات شؤون الأفراد للتعاقد على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La Division de l'informatique n'intervient pas dans la mise en oeuvre ou l'administration des serveurs. UN ولا تقوم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بأي عمل تطويري أو بإدارة أية حواسيب خدمة
    Le BSCI estime que la Division de l'informatique devrait montrer la voie en établissant un plan qui permettrait à l'Organisation de continuer à offrir les services essentiels en cas de catastrophe. UN ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ينبغي أن تتصدر عملية تطوير خطة تضمن أن المنظمة ستستطيع مواصلة تقديم خدماتها الأساسية في حالة وقوع كارثة.
    :: Construction d'une installation qui abritera les services d'informatique et des communications et le matériel connexe, ainsi que les ingénieurs, les systèmes de données et les ateliers UN :: تشييد مرفق موحد لدائرة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات، يتسع للمهندسين، ونظم البيانات، والورش
    b) Service des technologies de l'information et des communications Objectif de l'Organisation : Faire de l'informatique un catalyseur important du processus de réforme. UN هدف المنظمة: كفالة كون خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أداة قوية تساعد في عملية الإصلاح.
    services des technologies de l'information et des communications UN قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية
    4. informatique et télécommunications UN خدمات تكنولوجيا المعلومات خدمات اﻷمن والسلامة
    Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les technologies de l'information et de la communication contribuent efficacement à la réalisation des objectifs opérationnels de l'Organisation UN هدف المنظمة: كفالة دعم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأهداف التنفيذية للمنظمة بصورة تتسم بالكفاءة والفعالية
    L'encadré 1 présente un exemple d'emploi indépendant qui stimule la demande locale de services de TIC et génère des revenus. UN ويحتوي الإطار 1 على مثال للعمل الحر الذي يقود الطلب المحلي على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويولّد الدخل.
    La Division de l'informatique du Département de l'administration et de la gestion devrait aider la Division de statistique et les commissions régionales à élaborer des normes compatibles pour les systèmes informatiques. UN ينبغي لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية والتنظيم أن تقدم المساعدة إلى الشعبة الإحصائية واللجان الإقليمية في وضع معايير متساوقة لنظم تكنولوجيا المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد