ويكيبيديا

    "خدمات عامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des services généraux
        
    • GS
        
    • des services publics
        
    • de service public
        
    • SG
        
    • G
        
    • services communs
        
    Note : GS : agent des services généraux; 1eC : 1re classe; AC : autres classes. UN الرموز خ ع: خدمات عامة. ر ر: رتبة رئيسية. ر أ: رتب أخرى.
    Création d'un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) par transformation d'un poste d'assistant (gestion des installations) UN خدمات عامة وطنية إنشاء وظيفة مساعد إداري لموظف وطني من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق
    Poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national supprimé UN خدمات عامة وطنية ألغيت وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Le Projet pour le développement du secteur public de 2007 recommandait d'apporter certains changements à l'organisation des pouvoirs publics afin de produire des services publics de qualité. UN وكان مشروع تطوير إدارة القطاع لعام 2007 قد أوصى بإجراء تغييرات في الإطار المؤسسي لتقديم خدمات عامة بأسلوب فعال وكفؤ.
    Abréviations : SGA = secrétaire général adjoint; SSG = sous-secrétaire général; G(AC) = agent des services généraux (Autres classes). UN المختصرات: و أ ع: وكيل أمين عام؛ أ ع م: أمين عام مساعد؛ خ ع: خدمات عامة.
    Abréviations : SM = Service mobile; AN = administrateur recruté sur le plan national; VNU = Volontaire des Nations Unies; PN = agent des services généraux recruté sur le plan national. UN المختصرات: خ م = خدمة ميدانية؛ م ف و= موظف فني وطني؛ م أ م = متطوعو الأمم المتحدة؛ خ ع م= خدمات عامة وطنية.
    Abréviations : SSG : sous-secrétaire général; G(1eC) : agent des services généraux 1re classe; G(AC) : agent des services généraux (Autres classes). UN المختصرات: أمين عام مساعد: أ ع م؛ خدمات عامة: خ ع؛ الرتبة الرئيسية: ر ر؛ الرتب الأخرى: ر أ.
    Comme l'indique le rapport, il faudrait que le Bureau dispose d'un total de 15 postes, dont 12 postes d'administrateur et 3 postes d'agent des services généraux. UN وكما ورد في التقرير، فالمطلوب حاليا هو ما مجموعه 15 موظفاً، يتألفون من 12 موظفا فنيا و 3 موظفي خدمات عامة.
    FS : agent du Service mobile; VNU : Volontaires des Nations Unies; NS : agent des services généraux recruté sur le plan national. UN م أ م: متطوعو الأمم المتحدة. م خ و: موظف خدمات عامة وطني.
    Usine de traitement et d’excavation des Entreposage de produits Secteur des services généraux eaux UN مصنع العبور للمسحوق الأسود محطة المجارير ومعالجة المياه مخزن منتجات منطقة خدمات عامة
    Le transfert d'un poste d'agent des services généraux au Bureau du Directeur exécutif constitue, pour la Section de la sensibilisation et de la communication un accroissement en volume de 87 100 dollars. UN ويؤدي نقل وظيفة خدمات عامة من مكتب المدير التنفيذي إلى زيادة في الحجم قدرها 100 87 دولار لقسم الدعوة والاتصالات.
    Il s'agirait de créer 6 postes d'administrateur et 5 postes d'agent des services généraux et de procéder à trois reclassements. UN ويتم ذلك بإنشاء 6 وظائف إدارية و5 وظائف خدمات عامة وإعادة تصنيف ثلاث وظائف.
    En fait, divers postes d'administrateur ont été occupés par des agents des services généraux qui ont bénéficié d'indemnités de fonctions. UN والواقع أن عددا من الوظائف الفنية شغل بموظفي خدمات عامة ببدلات خاصة.
    Abréviations : GN : agent des services généraux; SM : agent du Service mobile; VNU : Volontaire des Nations Unies. UN المختصرات: خ م، خدمة ميدانية؛ خ ع و، خدمات عامة وطنية؛ م و ف، موظف وطني من الفئة الفنية؛ م أ م، متطوع الأمم المتحدة.
    Le budget prévoit un total de 16 postes: 13 administrateurs et 3 agents des services généraux. UN وتشمل هذه الاعتمادات ما مجموعه 16 وظيفة: 13 وظيفة مهنية و3 وظائف خدمات عامة.
    1 D-1, 1 P-5, 1 P-4, 1 P-2, 4 GS UN 1 مد-1، 1 ف-5، 1 ف-4، 1 ف-2، 4 خدمات عامة
    1 D-2, 1 P-5, 2 P-4, 1 P-3, 4 GS UN 1 مد-2، 2 ف-5، 2 ف-4، 1 ف -3، 4 خدمات عامة
    Objectif de l'Organisation : Renforcer les capacités du secteur public dans les pays les moins avancés pour fournir des services publics équitables, y compris des services de base UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات القطاع العام في أقل البلدان نموا على تقديم خدمات عامة بشكل منصف، بما في ذلك الخدمات الأساسية
    L'intégration sociale exige également des services publics de qualité et l'égalité des chances. UN يتطلب الاندماج الاجتماعي أيضا خدمات عامة جيدة النوعية ومساواةً في الفرص.
    61. L'Australie demande une réparation s'élevant à $A 403 302 au total au titre des dépenses de service public. UN ١٦- تطلب استراليا تعويضاً بما مجموعه ٢٠٣ ٣٠٤ دولارات أسترالية عن نفقات خدمات عامة.
    La suppression de deux postes d'agents des services généraux (SG) aura une incidence négative sur les activités d'appui administratif assuré au secrétariat. UN وسوف يكون لإلغاء وظيفتي خدمات عامة تأثير سلبي على أعمال الأمانة في مجال الدعم الإداري.
    La possibilité de créer une entité proposant des services communs semblait également mise en question. UN وفيما يبدو أيضاً فقد لازم بعض الشك إمكانية إنشاء مرافق خدمات عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد