Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert de type Gazelle atterrissant à Banja Luka. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز غازيل تهبط في بانيا لوكا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert de type Mi-8/Hip à la verticale de Medugorje. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز MI-8/HIP تحلق فوق مدوغوري. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert de type MI-8/HIP survolant Bugojno. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر خضراء من طراز MI-8/HIP تحلق فوق بوغوينو. |
Lorsque le soleil frappe une molécule verte de chlorophylle, il active une série de réactions chimiques qui séparent les molécules d'eau et libèrent les électrons énergiques. | Open Subtitles | حينما تضرب أشعة الشمس جزئية خضراء من الكلوروفيل تبدء لدينا سلسلة من التفاعلات الكيميائية تكسر جزيئات الماء |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Hip vert frappé d'une croix rouge qui a survolé Prozor. | UN | شاهد أفراد قو اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز HIP وعليها علامة صليب أحمر تحلق فوق بروزور. |
Des chasseurs de l'OTAN ont observé un hélicoptère MI-8 de couleur verte à 44 km au sud de Sarajevo, se préparant à décoller. | UN | رصدت مقاتلات " الناتو " طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8 على مسافة ٤٤ كيلومترا جنوبي سراييفو وهي تتهيأ لﻹقلاع. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert de type Mi-8 marqué d'une croix rouge, à 4 kilomètres à l'est de Vitez. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز MI-8 عليها علامة صليب أحمر على بعد ٤ كيلومترات شرقي فيتيز. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert de type Mi-17 marqué d'une croix rouge, au décollage à Posusje. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز MI-17 عليها علامة صليب أحمر أثناء إقلاعها من بوسيسيه. |
Le personnel de la FORPRONU a observé à deux reprises un hélicoptère vert de type Gazelle à 24 kilomètres au nord-ouest de Cazin. | UN | شاهد أفراد قوة الامم المتحدة للحماية مرتين طائرة عمودية خضراء من طراز " الغزالة " على بعد ٢٤ كيلومترا شمال غربي كاجين. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert de type Mi-17 à 12 kilomètres à l'ouest de Vitez. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز MI-17 على بعد ١٢ كيلومترا الى الغرب من فيتيز. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert de type Hip marqué d'une croix rouge décollant de Posusje et faisant route vers Tomislavgrad. | UN | و ٤٤٤٨ شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر خضراء من طراز HIP عليها إشارة الصليب اﻷحمر تقلع من بوسيسيه وتحلق تجاه تومسلجراف. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert de type Mi-17 marqué d'une croix rouge, à 13 kilomètres au sud-est de Posusje, puis l'appareil a volé jusqu'à cette ville et a atterri. | UN | شاهد أفراد القوة طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-17 وعليها علامة صليب أحمر على بُعد ١٣ كيلومترا إلى الجنوب الشرقي من بوسيسيي، ثم حلقت في اتجاه تلك البلدة وهبطت فيها. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert de type MI-8/HIP qui décollait et atterrissait à Zaluzani (vol de contrôle du moteur). | UN | رصــد أفراد قــوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز MI-8/HIP تقلع وتهبط في زالوزاني )تحليق لاختبار المحرك(. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère vert de type Gazelle survoler l'aérodrome de Zaluzani (Banja Luka). | UN | رصد موظفو قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز Gazelle وهي تحوم حول مطار زالوزاني )بانيالوكا(. |
Ce vol était à l'origine une EVASAN autorisée par la FORPRONU, effectuée par un hélicoptère vert de type MI-8 frappé d'un drapeau serbe et d'une croix rouge, entre Bale et Zvornik et retour. | UN | ٩٠ - ١١٥ عقدة بدأت هذه الرحلة الجوية كرحلة لﻹجلاء الطبي بإذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية لطائرة عمودية خضراء من طراز MI-8 تحمل العلم الصربي وموشحة بالصليب اﻷحمر من بالي إلى زفورنيك والعودة. |
Ce vol a commencé en tant que vol d'évacuation sanitaire d'urgence effectué par un hélicoptère vert de type MI-8 (No d'immatriculation 12369) arborant un drapeau serbe et une croix rouge, entre Pale et Zvornik. | UN | بدأت هذه الرحلة الجوية كرحلة فورية لﻹجلاء الطبي موافق عليها لطائرة عمودية خضراء من طراز MI-8 )رقم التسجيل 12369( وموشحة بعلم صربيا والصليب اﻷحمر من بالي إلى زفورنيك. |
Le Dr Brennan va en être verte de jalousie. | Open Subtitles | الد. (برينانم) ستصبح خضراء من الغيرة. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Hip vert frappé d'une croix rouge qui atterrissait à Vitez. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز HIP وعليها علامة صليب أحمر تهبط في فيتيز. |
Des membres de la FORPRONU ont observé un hélicoptère Mi-8 de couleur verte à 21 kilomètres à l'ouest de Jablanica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز MI-8 على بعد ٢١ كيلومترا غرب يابلانيتسا. |
Oui, cheveux brun, yeux verts, 1m80, a un doctorat. | Open Subtitles | نعم , شعر بني وعيون خضراء من ستة أقدام إلي أربعة لديه شهادة الدكتوراه. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle vert à proximité de Brcko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمـم المتحدة للحمايــة طائرة عمودية خضراء من طراز غازيل تحلق بالقرب من بركو. |