Voilà donc, le Bureau pense qu'il y a eu une erreur. | Open Subtitles | هل تعلمين بمكتبنا كانوا يعتقدون أن هناك خطأ ما |
Puisque nous traitons de cela de façon chronologique, je prie le Secrétaire de vérifier les dates; peut-être ai-je fait une erreur. | UN | وحيث أننا نفعل ذلك وفقا للتسلسل الزمني، فإنني أطلب إلى أمين الهيئة أن يدقق في التواريخ، فربما أكون قد وقعت في خطأ ما. |
Ma question est la suivante : si la modification ne change rien au fond, pourquoi l'a-t-on fait? Cela signifie qu'une erreur grave s'est glissée dans les méthodes de travail. | UN | سؤالي هو: إذا لم يغير الجوهر، لماذا تم ذلك؟ فذلك يعني أنه كان هناك خطأ ما جسيم في أساليب العمل. |
Le démarreur a un problème, alors je l'ai cachée ici. | Open Subtitles | هناك خطأ ما بالمشغل, لذا فقد أخفيتها هنا. |
Ils sentent dans leur chair quand quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | هم يستشعرون بهيكلهم العظمي عندما يكون هناك خطأ ما |
Je suppose, si ça marche, mais cette nuit, Quelque chose a terriblement mal tourné. | Open Subtitles | أعتقد ذلك,اذا نجح ولكن فى هذه الليله حدث خطأ ما رهيب. |
J'ai fait une erreur. Je ne devrais pas être ici. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا خطأ ما كان ينبغي لي أن أكون هنا |
Il doit y avoir une erreur on n'a pas vu le Docteur Griggs depuis des années. | Open Subtitles | لابد و أن هناك خطأ ما لم نرَ الدكتور "قريغز" منذ عدة سنوات |
Il doit y avoir une erreur. Pouvez-vous vérifier à nouveau? | Open Subtitles | لابد ان هناك خطأ ما هل يمكنك التحقق مرة اخرى رجاءاً ؟ |
Tu veux dire qu'ils ont pu commettre une erreur ? | Open Subtitles | مما يعني أنهم قد يكونوا أرتكبوا خطأ ما ؟ |
Alors c'est une erreur. Ça doit être une maison différente. | Open Subtitles | لابد بأن هناك خطأ ما يجب أن يكون منزلاً مختلفاً |
Attends, attends, attends. C'est bizarre ! Il doit y avoir une erreur. | Open Subtitles | مهلا، مهلا، هذا غريب لا بد أن هناك خطأ ما |
Je me rends compte que c'était une erreur. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أرى هذا الآن من المحتمل فعلاً أن هناك خطأ ما |
Ce monsieur pense qu'il y a eu une erreur. | Open Subtitles | المجد للفوهلر,هذا السيد يظن أن هناك خطأ ما |
Ce doit être une erreur. Je travaille pour le FBI. | Open Subtitles | لابد أن هناك خطأ ما أنا أعمل لدى المكتب الفيدرالي |
J'ai passé aucun appel hier soir. C'est certainement une erreur. | Open Subtitles | لم أقم بأي أتصالات الليلة الماضية أسفة لابد و أن هناك خطأ ما |
Il y a une erreur. Éclaircis ça et fais sortir Kim de Los Angeles. | Open Subtitles | لا بد ان هناك خطأ ما اريدك ان تبعد كيم عن لوس انجلوس |
Si c'est votre sens de l'humour, alors il y a un problème chez vous. | Open Subtitles | حسنا إذا كان هذا تتحلون به من روح الدعابة هناك خطأ ما بشبكة أسلاككم |
À l'évidence, quelque chose ne va pas. | UN | لا بد أن يكون هناك خطأ ما في هذا التصنيف. |
Quelque chose cloche, tu m'accuses. Après toutes ces années, où est la confiance ? | Open Subtitles | إن حدث خطأ ما تلومني أين الثقة بعد كل هذه السنوات؟ |
Le système Sun n'affichait pas de message d'erreur ni n'empêchait les paiements en cas de dépassement du montant autorisé pour le système. | UN | أما نظام صن فلم يصدر أي رسائل بوجود خطأ ما أو يمنع دفع مبالغ تتجاوز المبالغ المطلوب دفعها على النظام. |
Il doit sûrement y avoir un truc qui cloche. | Open Subtitles | لا بد ان هناك خطأ ما او شئ اخر لماذا لا نرتاح قليلا ؟ |
Il doit y avoir erreur. Je n'ai jamais entendu parler de vous. | Open Subtitles | لابد وأن هناك خطأ ما لم أسمع بك مطلقاً |