ويكيبيديا

    "خطؤه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa faute
        
    • son erreur
        
    Jamais. Et sinon, il argumente des heures pour expliquer que c'est pas de sa faute. Open Subtitles لم يحدُث، و لو حدث فإنَّه يُجادل ليخبرك بأنَّه لم يكُن خطؤه
    C'est sa faute, faire cet entraînement pour monter sa note Open Subtitles خطؤه أنه انخرط في هذا المران لتحسين نتيجته
    Regardez, la note précise que c'est sa faute "à lui". Open Subtitles انظري ، الرسالة تقول بأن هذا كان خطؤه
    Il a des gens qui meurent dans sa ville, la ville qu'il est supposé protéger, et ce n'est pas sa faute s'il ne sait pas ce qui ce passe. Open Subtitles الناس تموت فى مدينته المدينة التى من المفترض أن يحميها وهو ليس خطؤه أنه لا يعرف مايحدث سيعرف الحقيقة عاجلاً أم آجلاً
    C'est pas de sa faute. J'ai vidé mon chargeur trop vite. Open Subtitles لم يكن خطؤه يارجل أنا فتحت النار على الفتى مُبكرا
    Vous devez comprendre que mon mari voulait vous sauver, mais il n'a pas pu, et ce n'est pas sa faute. Open Subtitles عليك أن تفهم بأن زوجي حاول أن ينقذك ولكنه لم يستطع وهذا ليس خطؤه
    C'est triste quand un gars est tué sans que ça soit de sa faute. Open Subtitles محزن عندما يحدث لشخص هذا، خاصة عندما لا يكون خطؤه.
    Ce n'est pas sa faute. Open Subtitles حسناً، إنه ليس خطؤه
    Ce n'était pas sa faute. Open Subtitles إنه لم يكن خطؤه
    Je suis sûre que c'est sa faute à lui. Open Subtitles هذه فكرة سيئة أنا متأكدة أنه كان خطؤه
    - C'est pas sa faute. Open Subtitles انه ليس خطؤه انا طلبت منه ذلك.
    D'une certaine manière, tout était de sa faute. Open Subtitles كل الذي حدث منذ ذلك الحين كان خطؤه
    C'est sa faute, Bonnie. Open Subtitles هذا خطؤه يا (بوني)، كلّ شيء. أتصدّق هذا حقًّا؟
    Il ne s'est pas enfui. Ce n'était pas sa faute. Open Subtitles إنه لم يهرب لم يكن ذلك خطؤه
    Si un Juif a des ennuis, c´est sa faute. Open Subtitles إذا وقع يهودي بورطة فهذا خطؤه
    - Il y est allé pour vous sauver. - C'est sa faute. Open Subtitles - لقد عاد لينقذك هذا كان خطؤه -
    Ce n'est pas de sa faute. C'est de la mienne. Open Subtitles هذا ليس خطؤه انه خطأي
    Paige doit lui montrer que ce n'est pas sa faute. Open Subtitles يجب على (بايدج) أن تريه أنه ليس خطؤه
    C'est toujours sa faute, évidemment! Open Subtitles -ليس خطؤه دائماً الخطأ خطؤه بالتأكيد
    Ce n'est pas que de sa faute. J'ai laissé faire. Open Subtitles -ليس هذا خطؤه, أنا سمحت له بذلك .
    Quoiqu'il ce soit passé entre lui et vous, c'est son erreur autant que la votre. Open Subtitles و مهما كان ما حدث بينكما فهو خطؤه مثلما هو خطؤك بالضبط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد