L'élaboration de l'" Agenda pour la paix " devrait tenir compte des principes de souveraineté, d'indépendance, d'intégrité territoriale et de non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats. | UN | وعند وضع خطة للسلام يجب مراعاة مبادئ السيادة والاستقلال والسلامة اﻹقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. |
Agenda pour la paix : DIPLOMATIE PREVENTIVE, RETABLISSEMENT DE LA PAIX ET MAINTIEN DE LA PAIX | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم |
Agenda pour la paix : DIPLOMATIE PREVENTIVE, RETABLISSEMENT | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم |
Agenda pour la paix : DIPLOMATIE PREVENTIVE, RETABLISSEMENT | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم |
Agenda pour la paix : diplomatie préventive et questions connexes | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة |
25. Agenda pour la paix : DIPLOMATIE PRÉVENTIVE, RÉTABLISSEMENT DE LA PAIX ET MAINTIEN DE LA PAIX 455 | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم |
Agenda pour la paix : DIPLOMATIE PRÉVENTIVE, RÉTABLISSEMENT DE LA PAIX ET MAINTIEN DE LA PAIX : | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية، وضع السلم وحفظ السلم: |
Un Agenda pour le développement des Nations Unies ne doit pas être considéré comme moins important que l'Agenda pour la paix. | UN | إن خطة اﻷمم المتحدة للتنمية ينبغي ألا تحظى بقدر من اﻷهمية أدنى من ذلك الذي تحظى به خطة للسلام. |
Dans ce contexte, l'Agenda pour la paix et l'Agenda pour le développement qui sera bientôt publié constituent d'importants points de départ. | UN | وفي هذا السياق، تشكل خطة للسلام وخطة للتنمية التي ستنشر قريبا نقطتي انطلاق هامتين. |
C'est pourquoi, l'adoption d'un Agenda pour la paix devrait entraîner ipso facto celle d'un agenda pour le développement. | UN | ولهذا السبب فإن اعتماد خطة للسلام كان لابد أن يستتبع حتما اعتماد خطة للتنمية. |
Un agenda pour le développement doit bientôt accompagner l'Agenda pour la paix. | UN | يجب أن تجد خطة للتنمية مكانها إلى جانب خطة للسلام. |
En dernière analyse, il s'agit en fait d'une contribution de fond à l'Agenda pour la paix et à l'Agenda pour le développement. | UN | والمسألة، في نهاية المطاف، هي مسألة اﻹسهام الرئيسي في خطة للسلام وخطة للتنمية. |
Agenda pour la paix : diplomatie préventive et questions connexes | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة |
Agenda pour la paix : diplomatie préventive et questions connexes | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة |
Agenda pour la paix : diplomatie préventive et questions connexes | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة |
Agenda pour la paix : diplomatie préventive et questions connexes | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة |
Agenda pour la paix : diplomatie préventive et questions connexes | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة |
Agenda pour la paix : diplomatie préventive et questions connexes | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة |
Agenda pour la paix : diplomatie préventive et questions connexes | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة |
Agenda pour la paix : diplomatie préventive et questions connexes | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة |
Le monde assiste de nouveau à une tentative visant à forcer le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine à accepter un prétendu plan de paix qui équivaut à un ultimatum définitif. | UN | مرة أخرى يشهد العالم محاولة أخرى ﻹرغام حكومة البوسنة على قبول ما يعادل إنذارا نهائيا يتنكر في هيئة خطة للسلام. |
L'ensemble de principes contenus dans le rapport du Secrétaire général intitulé " Agenda pour la paix " fournit un cadre complet pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | وتوفر مجموعة المبادئ الواردة في تقرير اﻷمين العام " خطة للسلام " إطارا شاملا لصيانة السلم واﻷمن الدوليين. |
276. Le 18 décembre 1992, l'Assemblée générale a, dans sa résolution 47/120, accueilli favorablement mon rapport intitulé " Agenda pour la paix " et m'a encouragé à poursuivre mon action de diplomatie préventive. | UN | ٢٧٦ - في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، رحبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/١٢٠، بتقريري المعنون " خطة للسلام " ، وشجعتني على أن أواصل جهودي المبذولة في مجال الدبلوماسية الوقائية. |
a) Le rapport du Secrétaire général intitulé " Agenda pour la paix " A/47/277-S/24111 (voir Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-septième année, Supplément d'avril, mai et juin 1992). , et en particulier son paragraphe 41, | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٣١(، وبخاصة الفقرة ٤١ منه؛ |