ويكيبيديا

    "خطط له" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prévu
        
    • a planifié
        
    • prévisions
        
    Si le retrait de la MINUSIL est plus rapide que prévu, la Mission pourra fonctionner avec le crédit dont elle dispose. UN وإذا سار تقليص حجم البعثة بأسرع مما خطط له أصلا، فيمكن للبعثة أن تعمل بالاعتماد الذي لديها.
    Nous sommes déterminés à retrouver, dès que les conditions le permettront, le niveau de coopération pour le développement prévu au départ. UN إننا مصممون على العودة إلى مستوى التعاون الإنمائي الذي خطط له في الأصل ما أن تسمح لنا الظروف بذلك.
    Les choses se passent bien car les conditions météorologiques ont permis de commencer la plupart des activités comme prévu. UN والكل يجري حسب الخطة بفضل الأحوال الجوية المواتية التي مكنت من البدء في إنجاز معظم المهام على النحو الذي خطط له.
    Croyez moi, il a imaginé ce scénario au moins 1000 fois , et peu importe ce qu'il a planifié on ne le verra pas venir. Open Subtitles ثق بي، لقد تصور هذا السيناريو ،على الأقل 1.000 مرة ،وأياً كان ماقد خطط له فإننا لن نتوقعه أبداً
    Le solde inutilisé s'explique par des dépenses au titre des indemnités inférieures aux prévisions. UN يرجع الرصيد غير المستخدم إلى احتياجات أقل مما خطط له في ما يتعلق بالبدلات
    Un solde non utilisé de 53 900 dollars a été enregistré à cette rubrique du fait qu'il a été fait appel à des entrepreneurs dont les services ont été moins coûteux que prévu. UN وسجل رصيد غير منفق قدره ٩٠٠ ٥٣ دولار تحت هذا البند نتيجة للجوء إلى متعاقدين أقل تكلفة مما خطط له في اﻷصل.
    Ainsi qu'il l'avait été prévu à l'origine, la publication annuelle portait alternativement sur les activités menées par l'Organisation dans des domaines prioritaires et sur des thèmes spécifiques. UN وعلى نحو ما خطط له في البداية، ستصدر السلسلة السنوية على أساس تناوب اﻷعداد التي تعطي لمحة عامة عن أعمال المنظمة للمجالات ذات اﻷولوية واﻷعداد المعنية بمواضيع محددة.
    Le marriage s'organisera comme prévu. Open Subtitles . المعنى , ان الاتفاق قد تم . الزواج سيسير كما خطط له
    Signifie qu'il fonctionne à une vitesse d'horloge plus élevée et la tension que le fabricant prévu. Open Subtitles يعني بأنه حول ليعمل بأقصى سرعة ساعة و بأقصى جهد تيار كهربائي أكثر مما خطط له المصنع
    Aujourd'hui ne s'est pas passé comme prévu, et j'ai des choses à régler avec mon patron. Open Subtitles إنظر اليوم لم يمر كما خطط له ولا مشكله وأنا لدي ضرر بالسيطره على علاقتي مع رئيسي
    Il ne voulait pas courir le risque que tu préviennes le continent de ce qu'il a prévu. Open Subtitles ما كان ليخاطر بتحذير البرّ الرئيسيّ ممّا خطط له.
    J'ai parlé à tous les amis de Rémi, et personne n'était au courant de ce qu'il avait prévu. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى . جميع أصدقاء ريمى ولا أحد يعلم بما . خطط له
    Et à cause de la poursuite, la victime n'a pas été enterrée comme prévu. Open Subtitles والمطاردة هي سبب عدم دفن الضحية كما خطط له
    Si tout se déroule comme prévu... ils vous escorteront jusqu'à la fin de vos jours. Open Subtitles ولو سار كل شئ كما خطط له سيكونون معك بقية حياتك
    D'après votre C.V., vous avez tout prévu depuis que vous avez cinq ans. Open Subtitles من نظره لهذا, انت لديك كل شيء خطط له منذ كان عمرك خمس سنوات.
    Il se déguise en pompier, met des obus fumigènes, mais ça se passe pas comme prévu. Open Subtitles يتشكل على هيئة إطفائي يضع قنبلة دخانية في مبنى الشقة لكن الأمور لا تعمل كما خطط له
    98. En Angola, l'insécurité prévalente a posé des difficultés aux institutions des Nations Unies, y compris au HCR, pour fournir une assistance aux populations touchées, comme prévu en 1993. UN ٨٩- وفي أنغولا، خلق انعدام اﻷمن المستمر صعوبات أمام قيام وكالات اﻷمم المتحدة، بما فيها المفوضية، بتسليم المساعدة للسكان المتضررين، حسبما خطط له خلال ١٩٩٣.
    La quatrième réunion du Groupe consultatif d'experts se tiendrait, comme prévu, les 6 et 7 août 2001, en un lieu qu'il restait à fixer. UN وسيعقد الاجتماع الرابع لفريق الخبراء الاستشاري من 6 إلى 7 آب/أغسطس 2001 كما خطط له أصلا في مكان لم يتقرر بعد.
    Croyez moi, il a imaginé ce scénario au moins 1000 fois , et peu importe ce qu'il a planifié on ne le verra pas venir. Open Subtitles ثق بي، لقد تصور هذا السيناريو ،على الأقل 1.000 مرة ،وأياً كان ماقد خطط له فإننا لن نتوقعه أبداً
    pour une de ces 3 raisons un acte ignoble que tu as planifié quelque chose d'ignoble que quelqu'un d'autre a planifié, ou tu as un acheteur et tu n'as aucune idée de ce qu'ils ont prévu. Open Subtitles ... لسبب مِن ثلاثة أسباب عمل خسيس قدّ خططت له عمل خسيس وشخص آخر خطط له
    Le dépassement de crédits tient aux frais bancaires et aux coûts de transaction supérieurs aux prévisions en dehors de Khartoum. UN تعزى النفقات الإضافية إلى رسوم مصرفية وتكاليف معاملات خارج الخرطوم أعلى مما خطط له المشاريع السريعة الأثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد