ويكيبيديا

    "خطير جداً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trop dangereux
        
    • très dangereux
        
    • très grave
        
    • Extrêmement dangereux
        
    • danger
        
    • trop risqué
        
    • très sérieux
        
    • très dangereuse
        
    • particulièrement grave
        
    • assez sérieux
        
    Je sais qu'elle a besoin d'argent, mais c'est trop dangereux. Open Subtitles أعرف أنها تريد مالاً لكن الوضع خطير جداً
    Quand je dis que c'est trop dangereux, c'est trop dangereux ! Open Subtitles عندما أقول أن الأمر خطير جداً فهو خطير جداً
    Je ne t'entraînerai pas avec moi. C'est trop dangereux. Open Subtitles لن أقوم بجرِّك معي للحضيض, إن الأمر خطير جداً
    Parce qu'étant un homme avec du cholestérol, cet agneau était un choix très dangereux ! Open Subtitles لأنه كرجل مع أترفاع في الكريسترول كان ذلك الحمل خيار خطير جداً
    Alexsie Kutchinov est un Russe très dangereux. Il te cherche. Open Subtitles اليكس كريستنوف إنه روسي خطير جداً يسأل عنك
    Cela est très grave, car on ignore le sort qui les attend dans ce pays. UN ويعد ذلك خطير جداً إذ يُجهل المصير الذي ينتظرهم في هذا البلد.
    Extrêmement dangereux pour un gars qui est supposé être mort. Open Subtitles هذا خطير جداً لرجل من المُفترض أنه ميت.
    Non. C'est trop dangereux, et il y a trop de variables. Open Subtitles لا، هذا خطير جداً ويوجد الكثير من المتغيرات
    Quand tu vois un point noir dans la paume de main de quelqu'un, ça veut dire "j'ai besoin d'aide, mais c'est trop dangereux pour moi de la demander." Open Subtitles عندما ترى نقطة سوداء في راحة كف شخص ما يعني فهي تعني أنا بحاجة للمساعدة وطلبي لها أمر خطير جداً
    Tu ne peux pas retourner à Philadelphie. C'est trop dangereux. Open Subtitles لا يمكنكِ العودة إلى "فيلاديلفيا"، ذلك خطير جداً.
    Vivre en bas de l'échelle peut être dur, mais faire cavalier seul serait trop dangereux. Open Subtitles قد تكون الحياة في القاع قاسية ولكن التخلي عن ذويها سيكون خطير جداً
    C'est trop dangereux et je ne prends plus d'autres risques. Open Subtitles انه خطير جداً وانا لا اخذ اي فرصة اخرى حسناً ?
    Même quand tout le monde lui dit que c'est trop dangereux, moi y compris. Open Subtitles حتى عندما يخبره الجميع بأن ذلك خطير جداً وحتى أنا
    La CIA me fait penser qu'un homme très dangereux s'était échappé et était après moi. Open Subtitles الإستخبارات جعلتني أفكر بان شخص خطير جداً هرب ويلحق بي
    C'est un criminel... imprévisible et très dangereux. Open Subtitles انه مجرم من الطراز الاول لا يمكن التنبؤ به و خطير جداً
    Il est très dangereux et je peux pas te protéger à 100 %. Open Subtitles إنه شخص خطير جداً وليس بإمكاني أن أحميك بشكل قاطع منه
    " L'essai nucléaire pakistanais entraîne une nouvelle escalade dans la région alors que la situation y était déjà très grave. UN " وتعني التجارب النووية الباكستانية تصعيداً إضافياً للوضع في المنطقة الذي هو خطير جداً بالفعل.
    Retournons aux Temps obscurs quand tout contact entre les mondes était Extrêmement dangereux et totalement interdit. Open Subtitles دعونا نعود إلى الأوقات المظلمة عندما كان أي اتصال بين العالميين خطير جداً ومحرم بالكامل
    Il savait que vous rêviez d'être agent sur le terrain, mais en raison du danger, il a fait en sorte que cela n'arrive jamais. Open Subtitles كان يعلم أنكِ تريدي تلك الوظيفة بشدة وإعتقد أن هذا خطير جداً لذا هو تأكد من عدم حدوث هذا
    Mais je ne peux pas lui avouer. C'est trop risqué. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع أن أخبرها, هذا خطير جداً
    Pour être honnête. Oui, très sérieux. Open Subtitles لأصارحك ،نعم ،إن الأمر خطير جداً.
    Et la distraction peut être très, très dangereuse. Open Subtitles و أن يتم تشتيت انتباهك يمكن أن يكون خطير جداً
    La situation serait particulièrement grave dans le district de Ştimjle depuis octobre 1995, époque à laquelle un nouveau commandant avait pris ses fonctions au poste de police. UN وقيل إن الوضع خطير جداً في منطقة ستيميلي منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، عندما اضطلع قائد جديد بمهام منصبه في مركز شرطة ستيميلي.
    - C'est assez sérieux. Open Subtitles -حسناً، هذا أمر خطير جداً .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد