URCE (en milliers) | UN | بالآلاف مـن وحـدات خفض الانبعاثات المعتمدة |
URCE 2012 (en milliers) | UN | بالآلاف من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة في 2012 |
Option 1 : [x pour cent][du nombre d'] [de la valeur des] URCE délivrées pour un de projet; | UN | الخيار 1: [نسبة س في المائة] من [عدد] [قيمة] وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الصادرة لمشروع ما؛ |
En outre, on trouve dans le Protocole l'expression " réductions d'émissions certifiées " mais pas celle d'unités de réduction certifiée des émissions. | UN | كذلك ففي حين أن البروتوكول يشير إلى `تخفيضات الانبعاثات المعتمدة`، فإنه لا يذكر: وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
L'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance d'URCE relatives à cette activité. | UN | ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها. |
7. Chaque URCE porte un numéro de série qui lui est propre et qui se compose des éléments suivants: | UN | 7- يكون لكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة رقم تسلسلي فريد يشمل العناصر التالية: |
Les URCE étiquetées ne peuvent plus faire l'objet d'aucune transaction; | UN | ولا تعتبر وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي تحمل هذه العلامات مؤهلة لأي نوع من التعاملات، |
Réserves de crédit Tampons URCE temporaires nettes | UN | وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الصافية المؤقتة |
L'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance d'URCE relatives à cette activité. | UN | ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها. |
7. Chaque URCE porte un numéro de série qui lui est propre et qui se compose des éléments suivants: | UN | 7- يكون لكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة رقم تسلسلي فريد يشمل العناصر التالية: |
URCE de longue durée (URCE-LD) | UN | وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل |
L'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance d'URCE relatives à cette activité. | UN | ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها. |
Pour que ce chiffre soit atteint, encore fautil que la valeur des URCE audelà de 2012 soit garantie. | UN | والشيء الحاسم بالنسبة لهذا الرقم هو ضمان تحقق افتراض قيمة وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لما بعد عام 2012. |
Les autres éléments du numéro de série de l'URCE restent inchangés. | UN | وتبقى العناصر الأخرى في الرقم المتسلسل لوحدة خفض الانبعاثات المعتمدة دون تغيير. |
45. ++ Le niveau de référence est défini de manière à exclure l'acquisition d'URCE pour des baisses d'activité en cas de force majeure. | UN | 45- ++ يحدد خط الأساس بطريقة لا يجوز معها الحصول على وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لإحداث تخفيضات في مستويات النشاط بسبب ظروف قاهرة. |
Monétisation des unités de réduction certifiée des émissions | UN | تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة إلى نقود |
4. Décide que la monétisation des unités de réduction certifiée des émissions mentionnée au paragraphe 3 cidessus sera entreprise de façon à: | UN | 4- يقرر أن تتم عملية تسييل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه من أجل: |
Les unités de réduction certifiée des émissions produites par les activités de projet relevant du mécanisme pour un développement propre financées par ce fonds sont réparties entre les Parties visées à l'annexe II, au prorata de leur contribution. | UN | وتوزَّع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الناتجة عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الممولة من هذا الصندوق على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بما يتناسب مع مساهمتها. |
Compte de remplacement d'URCE-LD pour inversion du processus de stockage | UN | استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل لانخفاض المخزونات |
J. Délivrance [d'URCE] [d'URCE-Ab] [et d'URCE-As] 44 − 45 18 | UN | ياء - إصدار [وحدات خفض الانبعاثات] [وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة] |
La proposition d'URCET est examinée plus avant dans les paragraphes 35 à 42 cidessous. | UN | ويرد في الفقرات 35 إلى 42 أدناه تفصيل للاقتراح المتعلق بوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة. |
au plan interne et sans avoir recours aux mécanismes de marché flexibles qui permettent d'acquérir des certificats de réduction des émissions. | UN | داخلياً ودون اللجوء إلى آليات السوق المرنة التي تسمح بشراء شهادات وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
4. [Chaque URCEAb porte une date d'expiration, qui correspond à la fin du [60e] [240e] mois suivant le mois de délivrance de l'unité. | UN | ويكون تاريخ الانقضاء هو نهاية الشهر [ال60] [ال240] بعد تاريخ إصدار وحدة خفض الانبعاثات المعتمدة للإزالة. |
Les Parties indiquent les quantités d'unités prévues par le Protocole de Kyoto transférées pour remplacer les URCELD qui viendront à expiration durant la période d'engagement en cours ou les périodes d'engagement futures | UN | ويجوز للأطراف الإبلاغ عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو والتي نقلت لاستبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل المقرر أن تنتهي صلاحيتها في فترة الالتزام الجارية أو المقبلة |