"خفض الانبعاثات المعتمدة" - Translation from Arabic to French

    • URCE
        
    • réduction certifiée des émissions
        
    • 'URCE-LD pour
        
    • URCE-Ab
        
    • URCET
        
    • réduction des émissions
        
    • URCEAb
        
    • URCELD
        
    URCE (en milliers) UN بالآلاف مـن وحـدات خفض الانبعاثات المعتمدة
    URCE 2012 (en milliers) UN بالآلاف من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة في 2012
    Option 1 : [x pour cent][du nombre d'] [de la valeur des] URCE délivrées pour un de projet; UN الخيار 1: [نسبة س في المائة] من [عدد] [قيمة] وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الصادرة لمشروع ما؛
    En outre, on trouve dans le Protocole l'expression " réductions d'émissions certifiées " mais pas celle d'unités de réduction certifiée des émissions. UN كذلك ففي حين أن البروتوكول يشير إلى `تخفيضات الانبعاثات المعتمدة`، فإنه لا يذكر: وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة.
    L'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance d'URCE relatives à cette activité. UN ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها.
    7. Chaque URCE porte un numéro de série qui lui est propre et qui se compose des éléments suivants: UN 7- يكون لكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة رقم تسلسلي فريد يشمل العناصر التالية:
    Les URCE étiquetées ne peuvent plus faire l'objet d'aucune transaction; UN ولا تعتبر وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي تحمل هذه العلامات مؤهلة لأي نوع من التعاملات،
    Réserves de crédit Tampons URCE temporaires nettes UN وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الصافية المؤقتة
    L'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance d'URCE relatives à cette activité. UN ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها.
    7. Chaque URCE porte un numéro de série qui lui est propre et qui se compose des éléments suivants: UN 7- يكون لكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة رقم تسلسلي فريد يشمل العناصر التالية:
    URCE de longue durée (URCE-LD) UN وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل
    L'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance d'URCE relatives à cette activité. UN ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها.
    Pour que ce chiffre soit atteint, encore fautil que la valeur des URCE audelà de 2012 soit garantie. UN والشيء الحاسم بالنسبة لهذا الرقم هو ضمان تحقق افتراض قيمة وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لما بعد عام 2012.
    Les autres éléments du numéro de série de l'URCE restent inchangés. UN وتبقى العناصر الأخرى في الرقم المتسلسل لوحدة خفض الانبعاثات المعتمدة دون تغيير.
    45. ++ Le niveau de référence est défini de manière à exclure l'acquisition d'URCE pour des baisses d'activité en cas de force majeure. UN 45- ++ يحدد خط الأساس بطريقة لا يجوز معها الحصول على وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لإحداث تخفيضات في مستويات النشاط بسبب ظروف قاهرة.
    Monétisation des unités de réduction certifiée des émissions UN تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة إلى نقود
    4. Décide que la monétisation des unités de réduction certifiée des émissions mentionnée au paragraphe 3 cidessus sera entreprise de façon à: UN 4- يقرر أن تتم عملية تسييل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه من أجل:
    Les unités de réduction certifiée des émissions produites par les activités de projet relevant du mécanisme pour un développement propre financées par ce fonds sont réparties entre les Parties visées à l'annexe II, au prorata de leur contribution. UN وتوزَّع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الناتجة عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الممولة من هذا الصندوق على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بما يتناسب مع مساهمتها.
    Compte de remplacement d'URCE-LD pour inversion du processus de stockage UN استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل لانخفاض المخزونات
    J. Délivrance [d'URCE] [d'URCE-Ab] [et d'URCE-As] 44 − 45 18 UN ياء - إصدار [وحدات خفض الانبعاثات] [وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة]
    La proposition d'URCET est examinée plus avant dans les paragraphes 35 à 42 cidessous. UN ويرد في الفقرات 35 إلى 42 أدناه تفصيل للاقتراح المتعلق بوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة.
    au plan interne et sans avoir recours aux mécanismes de marché flexibles qui permettent d'acquérir des certificats de réduction des émissions. UN داخلياً ودون اللجوء إلى آليات السوق المرنة التي تسمح بشراء شهادات وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة.
    4. [Chaque URCEAb porte une date d'expiration, qui correspond à la fin du [60e] [240e] mois suivant le mois de délivrance de l'unité. UN ويكون تاريخ الانقضاء هو نهاية الشهر [ال60] [ال240] بعد تاريخ إصدار وحدة خفض الانبعاثات المعتمدة للإزالة.
    Les Parties indiquent les quantités d'unités prévues par le Protocole de Kyoto transférées pour remplacer les URCELD qui viendront à expiration durant la période d'engagement en cours ou les périodes d'engagement futures UN ويجوز للأطراف الإبلاغ عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو والتي نقلت لاستبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل المقرر أن تنتهي صلاحيتها في فترة الالتزام الجارية أو المقبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more