ويكيبيديا

    "خفض الطلب على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réduction de la demande de
        
    • de réduction de la demande
        
    • réduire la demande d'
        
    • à réduire la demande de
        
    • de réduire la demande de
        
    • décourager la demande de
        
    • réduction de la demande à
        
    • la réduction de la demande
        
    • réduction de la demande et de
        
    • pour réduire la demande de
        
    • réduction de la demande que
        
    Le problème majeur est la réduction de la demande de drogues. UN ولعل المسألة اﻷساسية تظل مشكلة خفض الطلب على المخدرات.
    réduction de la demande de drogues illicites: projet de résolution UN خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار
    Élaborer, dans le cadre d'établissements d'enseignement agricole, à l'intention des collectivités locales, des programmes de vulgarisation en matière de réduction de la demande de drogues UN وضع برامج بعيــدة المــدى للمجتمعات المحلية في مجال خفض الطلب على المخدرات في مؤسسات مختارة للتعليم الزراعي
    On a fait observer que les avoirs saisis pourraient être réinvestis dans des mesures de réduction de la demande de drogues illicites; UN وأُشير إلى إمكانية استثمار الموجودات المضبوطة في تدابير ترمي إلى خفض الطلب على المخدِّرات غير المشروعة؛
    réduction de la demande de drogues, traitement et réadaptation UN خفض الطلب على المخدِّرات والعلاج وإعادة التأهيل
    C. réduction de la demande de drogues, traitement et réadaptation UN جيم- خفض الطلب على المخدِّرات والعلاج وإعادة التأهيل
    La stratégie vise la réduction de la demande de stupéfiants dans la catégorie des jeunes de moins de 18 ans. UN وتهدف الاستراتيجية إلى خفض الطلب على المخدرات بين الفئة العمرية دون الثامنة عشرة.
    Approche globale de la réduction de la demande de drogues UN نهج شامل في سبيل خفض الطلب على المخدرات
    Approche globale de la réduction de la demande de drogues UN نهج شامل في سبيل خفض الطلب على المخدرات
    Décisions prises par le Gouvernement en ce qui concerne des mesures visant à la réduction de la demande de stupéfiants UN قرارات الحكومة بشأن تدابير خفض الطلب على المخدرات
    Rôle de la police dans la réduction de la demande de stupéfiants de la part des jeunes âgés de moins de 18 ans UN دور الشرطة في خفض الطلب على المخدرات في حالة الشباب دون 18 سنة
    réduction de la demande de drogue: situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues, en particulier parmi les enfants et les jeunes UN خفض الطلب على العقاقير: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي العقاقير، خصوصا بين صفوف الأطفال والشباب
    Elles fourniront des services de réduction de la demande de drogues dans le cadre de la prévention primaire, secondaire et tertiaire. UN وستقدم تلك الأفرقة خدمات خفض الطلب على العقاقير في مراحل الوقاية الأولى والثانية والثالثة.
    Renforcement des mesures d’information et de prévention en vue de favoriser la réduction de la demande de drogues UN تدعيم التدابير الاعلامية والوقائية بهدف تعزيز خفض الطلب على المخدرات
    C. réduction de la demande de stimulants de type amphétamine illicites UN جيم - خفض الطلب على المنشطات الامفيتامينية غير المشروعة
    Par la suite, de nouveaux projets de réduction de la demande de drogues ont été lancés parallèlement aux activités de réduction de l'offre. UN وجرى بالتالي تحديد مشاريع جديدة. بشأن خفض الطلب على المخدرات بغية موازنة أنشطة خفض العرض.
    réduction de la demande de drogues: Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes UN خفض الطلب على العقاقير: خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص
    Le PNUD s'efforce également de réduire la demande d'armes illicites en s'attaquant aux causes profondes de la violence. UN 107 - ويسعى البرنامج الإنمائي أيضا إلى خفض الطلب على الأسلحة غير المشروعة عن طريق مواجهة الأسباب الجذرية للعنف.
    Certains de ces pays éprouvent des difficultés financières qui les empêchent d'appliquer des plans visant à réduire la demande de drogues. UN وبعض هذه البلدان يمر بصعوبات مالية تمنعه من تطبيق خطط تؤدي إلى خفض الطلب على المخدرات.
    Indiquez les mesures prises afin de réduire la demande de prostitution. UN ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة من أجل خفض الطلب على البغاء؟
    Bonnes pratiques et outils pour décourager la demande de services relevant de l'exploitation UN الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل خفض الطلب على الخدمات الاستغلالية
    En République islamique d'Iran, une évaluation de la situation dans 28 provinces et dans la ville de Bam a permis d'identifier un certain nombre de mesures de réduction de la demande à intégrer dans des projets futurs. UN وفي جمهورية إيران الإسلامية، أفضى أحد التقييمات لحالة تعاطي المخدرات في 28 محافظة وفي مدينة بام إلى استبانة عدد من الرّدود في مجال خفض الطلب على المخدرات، سوف يتمّ تناولها في المشاريع المقبلة.
    21. Le PNUCID a été félicité d'avoir élaboré et mis en pratique une approche équilibrée des activités de réduction de la demande et de réduction de l'offre. UN ١٢ ـ وتم التنويه باليوندسيب لوضعه نهجا يوازن بين جهوده الرامية الى خفض الطلب على المخدرات وخفض عرضها وتنفيذه لذلك النهج.
    88. Les questions portant sur l'engagement concernent les politiques et stratégies adoptées pour réduire la demande de drogues. UN 88- تستطلع الأسئلة التي تتناول الالتزام الاستجابات السياسية والاستراتيجية ازاء خفض الطلب على المخدرات.
    Lors de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, la communauté internationale a exprimé une détermination collective à s'attaquer au problème mondial de la drogue d'une manière approfondie et équilibrée, en mettant tout autant l'accent sur la réduction de la demande que sur celle de l'offre. UN وأشار إلى أن المجتمع الدولي أبدى في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة عزما جماعيا على معالجة مشكلة المخدرات العالمية على نحو شامل ومتوازن، مع التأكيد بالتساوي على خفض الطلب على المخدرات وعرض المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد