Rappelant sa décision, prise par consensus à sa deuxième réunion conformément au paragraphe 6 de l'Article 5 de la Convention, de recommander à la Conférence des Parties l'inscription de tous les composés de tributylétain à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam en tant que pesticide, notamment : | UN | إذ تستذكر مقررها التي اتخذ بتوافق الآراء خلال اجتماعها الثاني وفقاً للفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية بشأن توصية مؤتمر الأطراف بأن يدرج جميع مركبات التريبوتيلتين في المرفق الثالث باتفاقية روتردام بوصفها من مبيدات الآفات بما في ذلك: |
Les projets de descriptif des risques doivent être examinés et finalisés par le Comité à sa deuxième réunion, qui se tiendra du 6 au 10 novembre 2006 à Genève. | UN | 16 - وسوف تنظر اللجنة وتستكمل مشاريع بيانات المخاطر خلال اجتماعها الثاني المقرر عقده في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في جنيف. |
9. Il a conclu à sa deuxième réunion que la notification de mesure de réglementation finale émanant du Canada satisfaisait aux exigences en matière d'information de l'Annexe I et aux critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention. | UN | 9 - وخلصت اللجنة، خلال اجتماعها الثاني إلى أن الإخطار الذي قدمته كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي يستوفى اشتراطات المعلومات الواردة في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
sur la comptabilité économique et environnementale à sa deuxième réunion, qui s'est tenue à New York les 5 et 6 juillet 2007, le Comité d'experts a débattu de la révision du manuel de 2003, notamment la structure de la nouvelle version du manuel, les questions à inscrire au programme de recherche et celles devant être harmonisées. | UN | 3 - ناقشت لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية، خلال اجتماعها الثاني المعقود في نيويورك يومي 5 و 6 تموز/يوليه 2007، تنقيح دليل المحاسبة القومية - 2003، بما في ذلك المسائل المتعلقة بهيكل الدليل المنقح، وقائمة المسائل المدرجة في جدول أعمال البحوث، والمسائل التي تتطلب المواءمة. |
a sa deuxième réunion, le Comité avait examiné une notification de mesure de réglementation finale relative au tributylétain, présentée par le Canada. | UN | 69 - استعرضت اللجنة خلال اجتماعها الثاني إخطاراً بالإجراء التنظيمي النهائي بشأن التريبوتيلتين مقدم من كندا. |
à sa deuxième réunion, le Comité de l'adaptation a précisé les étapes ultérieures à prévoir dans la mise en œuvre de son plan de travail triennal. | UN | 28- وواصلت لجنة التكيف، خلال اجتماعها الثاني()، صياغة الخطوات المقبلة في تنفيذ خطة عملها ثلاثية السنوات(). |
3. Note avec satisfaction qu'à sa deuxième réunion, l'équipe spéciale de haut niveau a examiné le huitième objectif du Millénaire pour le développement sur un partenariat mondial pour le développement et a proposé des critères pour son évaluation périodique dans le but d'améliorer l'efficacité du partenariat mondial en vue de la réalisation du droit au développement; | UN | 3- تلاحظ مع التقدير أن فرقة العمل الرفيعة المستوى درست خلال اجتماعها الثاني الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية واقترحت معايير لتقييمه دوريا سعيا إلى تحسين فعالية الشراكة العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية؛ |
Le Comité a évalué la proposition se rapportant à l'alpha-HCH soumise par le Mexique (document UNEP/POPS/POPRC.2/INF/7 résumé par le secrétariat dans le document UNEP/POPS/POPRC.2/15) conformément aux exigences de l'Annexe D de la Convention à sa deuxième réunion à Genève. | UN | قيَّمت لجنةُ استعرض الملوّثات العضوية الثابتة المقترحَ الذي قدّمته المكسيك بخصوص مادة سُداسي كلور حَلَقي الهكسان ألفا (الوثيقة (UNEP/POPS/POPRC.2/INF/7، بصيغته التي لخّصته بها الأمانة في الوثيقة (UNEP/POPS/POPRC.2/15، وفقاً لمقتضيات المرفق دال من اتفاقية استكهولم، خلال اجتماعها الثاني في جنيف. |
3. Note avec satisfaction qu'à sa deuxième réunion, l'équipe spéciale de haut niveau a examiné le huitième objectif du Millénaire pour le développement sur un partenariat mondial pour le développement et a proposé des critères pour son évaluation périodique dans le but d'améliorer l'efficacité du partenariat mondial en vue de la réalisation du droit au développement ; | UN | 3- تلاحظ مع التقدير أن فرقة العمل الرفيعة المستوى درست خلال اجتماعها الثاني الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية واقترحت معايير لتقييمه دوريا سعيا إلى تحسين فعالية الشراكة العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية()؛ |
Le Comité a évalué la proposition se rapportant à l'alpha-HCH soumise par le Mexique (document UNEP/POPS/POPRC.2/INF/7 résumé par le secrétariat dans le document UNEP/POPS/POPRC.2/15) conformément aux exigences de l'Annexe D de la Convention à sa deuxième réunion à Genève. | UN | الهكسان ألفا (HCH)-ألفا (الوثيقة (UNDP/POPS/POPRC.2/INF/7، بصيغته التي لخّصته بها الأمانة في الوثيقة (UNDP/POPS/POPRC.2/15، وفقاً لمقتضيات المرفق دال من اتفاقية استكهولم، خلال اجتماعها الثاني في جنيف. |
A examiné et appliqué les critères de sélection spécifiés à l'Annexe D de la Convention aux informations données pour le lindane à sa première réunion, tenue du 7 au 11 novembre 2005, et pour l'alpha et le bêta-hexachlorocyclohexane à sa deuxième réunion, tenue du 6 au 10 novembre 2006, et a conclu qu'il était convaincu que les critères de sélection étaient remplis pour ces trois substances; | UN | (أ) فحصت وطبقت معايير الفرز المحددة في المرفق دال من الاتفاقية على المعلومات المقدمة بشأن الليندين خلال اجتماعها الأول الذي عقد في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وبشأن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا خلال اجتماعها الثاني الذي عقد في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وخلصت إلى أنها مقتنعة بأن معايير الفرز قد استوفيت بالنسبة للمواد الثلاث جميعاً؛ |
a sa deuxième réunion, le Comité avait examiné deux notifications de mesures de réglementation finales concernant l'endosulfan, présentées par les Pays-Bas et par la Thaïlande. | UN | 65 - استعرضت اللجنة خلال اجتماعها الثاني إخطارين بشأن الإجراءات التنظيمية النهائية يتعلقان بالأندوسلفان مقدمين من هولندا وتايلند. |