Je pensais que si je trouvais mon double sur cette Terre, je pourrais remplacer mes cellules malades avec ses cellules saines. | Open Subtitles | ظننت أنه لو بوسعي إيجاد ،شبيهي على هذه الأرض يمكنني إستبدال خلاياي المتضررة بالبعض من خلاياه الصحية |
ses cellules absorben l'énergie électrique et la convertit en énergie chimique. | Open Subtitles | تمتص خلاياه الطاقة الكهربائية وتحولها لطاقة كيميائية |
ses cellules, ré-encodées pour une croissance et une puissance idéales, nous permettrons de débuter le traitement de Mary à temps. | Open Subtitles | خلاياه مشفره للنمو الأمثل والقدرة سيسمح لنا بالبدء قى الجدول الزمنى لعلاج مارى |
Physiquement, il a été ré-encodé pour une capacité optimale. | Open Subtitles | جسدياً, خلاياه تـم تصميمه ليحصـُـل على أكبر كفاءة |
L'effet Génésis. ses cellules ont été régénérées. | Open Subtitles | إنها موجة "جنيسيس." خلاياه أضحت متجددة النشاط ثانية. |
Un peu de glace pour le professeur, sa matière grise doit bouillir ! | Open Subtitles | ممتاز، ربما يجب علينا إحضار صندوق ثلج إلى هنا من أجل البروفيسور أظنّ بأنّ خلاياه العصبية ساخنةٌ جداً |
Son taux de globules rouges dans le sang est trop bas pour effectuer l'opération sans risques. | Open Subtitles | حساب خلاياه الحمراء نقص للمستويات الدنيا أقل من أمان إجراء العملية |
Il a largement assez d'oxygène dans le sang mais ses cellules ne peuvent pas l'utiliser. | Open Subtitles | لديه الكثير من الأكسجين في دمه ولكن خلاياه لا تستخدمه |
J'ai crée un sérum qui va engendrer une réaction corticale sur ses cellules. | Open Subtitles | أجل، صنعت مصلاً سينتج رد فعل لحائي حول خلاياه |
Un garçon sans immunité a augmenté ses cellules T en une nuit. Je pense que vous avez administré le virus désactivé | Open Subtitles | طفل لا يملك جهازًا مناعيًا أصبحت خلاياه التائية 500 خلال يوم. أظنّك حقنتي الفيروس المعطّل |
On a retrouvé dans ses cellules les traces d'une signature énergétique rappelant celles laissées par l'utilisation d'un sarcophage. | Open Subtitles | بفايا الطاقة الفريدة داخل خلاياه انها مشابهة للآثار المتبقية التي خلفها استخدام التابوت |
Lave notre monde de ce démon Répand ses cellules à travers le temps | Open Subtitles | طهِّري هذا الشر من بيننا، و بعثِري خلاياه عبر الزمن |
ses cellules commencent à se détruire. Et les effets sur les mutants? | Open Subtitles | خلاياه تبدا في الدمار في الحال و ما تاثير الاشعاع علي المتحولون؟ |
Le grand frère vous l'a apportée ce qui explique pourquoi ses cellules épithéliales se retrouvent sur l'arme du crime. | Open Subtitles | الأخ الأكبر يحضرها لتفسير لماذا خلاياه الظهارية على سلاح الجريمة بكامله |
Cette substance a rapidement dissout ses cellules une fois entrée dans son corps. | Open Subtitles | المادة انتشرت بسرعة في خلاياه حالما دخلت جسده |
Bob. Il a besoin de victimes humaines pour renouveler ses cellules. | Open Subtitles | انه يحتاج إلى الضحايا من البشر لتجديد خلاياه |
On pense que c'est l'une de ses cellules dormantes. | Open Subtitles | نعتقد أنها واحدة من خلاياه النائمة |
Ça neutralisera ses cellules et annulera ses pouvoirs. | Open Subtitles | انها سوف مواجهة خلاياه وينفي صلاحياته. |
Il a été ré-encodé pour une capacité optimale. | Open Subtitles | جسدياً, خلاياه تـم تصميمه ليحصـُـل على أكبر كفاءة |
ses cellules ont le plus haut taux de midi-chloriens que j'aie jamais vu. | Open Subtitles | إن خلاياه تحمل أعلى تركيز لـ(الميدِ كلوريانز)... رأيته في أي كائن حي. |
Il se servirait de sa matière grise. | Open Subtitles | هيركيول بوارو" سيستخدم خلاياه الرمادية" |
Le taux de globules a baissé. | Open Subtitles | عدد خلاياه أسوأ من ذي قبل. |