J'ai enlevé mes sous-vêtements la semaine dernière et un coyote a hurlé. | Open Subtitles | خلعت سروالي الداخلي الأسبوع الماضي وعوى ذئب |
Mon portefeuille doit avoir glissé de mon pantalon quand je l'ai enlevé. | Open Subtitles | لابد ان محفظتي سقطت بعدما ما خلعت بنطالي |
J'ai enlevé la minerve... C'est devenu chaud, genre, toute la nuit. | Open Subtitles | خلعت دعامة العنق وأصبحت مُثيرة بين ليلة وضُحاها |
C'est à la mode les pieds nus ou tu viens d'enlever tes chaussures ? | Open Subtitles | هل الأقدام الحافية أصبحت موضة الآن أم أنك خلعت حذاءك تواً؟ |
Je t'ai arraché une dent parce que tu ne peux pas te mêler de tes affaires. | Open Subtitles | خلعت اسنانك لأنك تتدخلين في شؤون الآخرين |
J'ai retiré mon insigne une fois, sans perdre mes pulsions de vouloir taper sur certains. | Open Subtitles | لقد خلعت الشارة بنفسي ذات مرة دون فقدان شدتي بضرب أنواع محددة |
- elle a abandonné sa communcication et elle est partie après que le suspect ait tiré sur elle dans la rue. | Open Subtitles | ـ لا ، لقد خلعت أجهزة التواصل معها وهربت بعدما سعى خلفها المُشتبه به بقوة في الشارع |
Je serai gelée si j'enlève mon manteau. | Open Subtitles | أنا مبتلة.. لكني سأشعر بالبرودة لو خلعت معطفي |
On dirait pas que ça te dérangeait de te déguiser quand je t'ai enlevé les chaines. | Open Subtitles | كنت لاتبدين مذهنة عندما خلعت قميصك والاصفاد عنك |
Tu as perdu ce droit à la minute où tu as enlevé ton pantalon. | Open Subtitles | لقد خسرت هذا الحق في اللحظة التي خلعت فيها بنطالك |
Soit juste vraiment discret à ce sujet, comme lorsque tu as enlevé son soutien-gorge à l'exercice d'incendie. | Open Subtitles | كن كتوماً فحسب كما كنت حين خلعت حمالة صدرها أثناء تمارين الإخلاء بسبب الحريق |
Oui, j'ai enlevé mes chaussures, j'ai retroussé mon pantalon, au diable les plis. | Open Subtitles | أجل ، لقد خلعت حذائي طويت بنطال تخفيف الوزن الصيفيّ للأعلى اللعنة للتجاعيد |
et j'ai pas entendu le reste parce qu'elle a enlevé son soutien-gorge. | Open Subtitles | ثم لم أسمع ما قالت، لأنها خلعت حمالة صدرها. |
J'étais à la bibliothèque, j'avais enlevé mes lunettes et j'allais remettre mes lentilles de contact. | Open Subtitles | لقد كنت فى المكتبة و خلعت نظارتى و كنت أستعد لأن أضع عدساتى اللاصقة مرةً أخرى |
Comment j'ai pu enlever mon pantalon sans enlever mes chaussures ? | Open Subtitles | أتسال كيف خلعت بنطالي بدون ان أخلع حذائي |
Mais tu crois pas que t'aurais pu enlever le tablier ? | Open Subtitles | ولكن ألا تعتقد أنه سيكون من الأفضل لو خلعت المريلّة؟ |
Je peux enlever ma veste ? | Open Subtitles | هل تمانعين إن خلعت هذا الجاكت؟ |
J'ai arraché deux dents sans anesthésie ni permission. | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، انا خلعت اثنين من الاسنان دون تخدير |
{\pos(194,215)}Elle a arraché ses habits dans une pièce pleine d'hommes d'affaires. | Open Subtitles | خلعت ملابسها في غرفة مليئة برجال الأعمال |
Mal à l'aise, elle a retiré sa bague et la lui a donnée, espérant mettre fin à ce contact physique. | UN | ومع شعورها بعدم الارتياح، خلعت الخاتم وأعطته للسيد غ.، على أمل أن يكف عن لمسها. |
C'est dans ma bouche. On m'a retiré ma dent de sagesse quand j'avais 16 ans. Trois points. | Open Subtitles | خلعت ضرس العقل وأنا بالـ16، ثلاث غُرز كان تأثيرهم سيّء جدًّا. |
L'autre jour, elle a fait une jolie pile avec ses vêtements. | Open Subtitles | في اليوم التالي، خلعت ملابسها و رتبتهم بشكل منظم. |
Oh ouais, bien sûr, qu'est ce que ça peut faire si j'enlève mes chaussures et ma chemise ? | Open Subtitles | مالمهم في ذلك إن خلعت حذائي وقميصي. |
J'ai ôté mon alliance, je l'ai posée sur la table et j'ai quitté le pays. | Open Subtitles | لذا خلعت خاتمي ووضعته على الطاولة. وغادرت البلاد. |