"خلعت" - Translation from Arabic to French

    • enlevé
        
    • enlever
        
    • arraché
        
    • retiré
        
    • elle a
        
    • j'enlève
        
    • ai ôté
        
    J'ai enlevé mes sous-vêtements la semaine dernière et un coyote a hurlé. Open Subtitles خلعت سروالي الداخلي الأسبوع الماضي وعوى ذئب
    Mon portefeuille doit avoir glissé de mon pantalon quand je l'ai enlevé. Open Subtitles لابد ان محفظتي سقطت بعدما ما خلعت بنطالي
    J'ai enlevé la minerve... C'est devenu chaud, genre, toute la nuit. Open Subtitles خلعت دعامة العنق وأصبحت مُثيرة بين ليلة وضُحاها
    C'est à la mode les pieds nus ou tu viens d'enlever tes chaussures ? Open Subtitles هل الأقدام الحافية أصبحت موضة الآن أم أنك خلعت حذاءك تواً؟
    Je t'ai arraché une dent parce que tu ne peux pas te mêler de tes affaires. Open Subtitles خلعت اسنانك لأنك تتدخلين في شؤون الآخرين
    J'ai retiré mon insigne une fois, sans perdre mes pulsions de vouloir taper sur certains. Open Subtitles لقد خلعت الشارة بنفسي ذات مرة دون فقدان شدتي بضرب أنواع محددة
    - elle a abandonné sa communcication et elle est partie après que le suspect ait tiré sur elle dans la rue. Open Subtitles ـ لا ، لقد خلعت أجهزة التواصل معها وهربت بعدما سعى خلفها المُشتبه به بقوة في الشارع
    Je serai gelée si j'enlève mon manteau. Open Subtitles أنا مبتلة.. لكني سأشعر بالبرودة لو خلعت معطفي
    On dirait pas que ça te dérangeait de te déguiser quand je t'ai enlevé les chaines. Open Subtitles كنت لاتبدين مذهنة عندما خلعت قميصك والاصفاد عنك
    Tu as perdu ce droit à la minute où tu as enlevé ton pantalon. Open Subtitles لقد خسرت هذا الحق في اللحظة التي خلعت فيها بنطالك
    Soit juste vraiment discret à ce sujet, comme lorsque tu as enlevé son soutien-gorge à l'exercice d'incendie. Open Subtitles كن كتوماً فحسب كما كنت حين خلعت حمالة صدرها أثناء تمارين الإخلاء بسبب الحريق
    Oui, j'ai enlevé mes chaussures, j'ai retroussé mon pantalon, au diable les plis. Open Subtitles أجل ، لقد خلعت حذائي طويت بنطال تخفيف الوزن الصيفيّ للأعلى اللعنة للتجاعيد
    et j'ai pas entendu le reste parce qu'elle a enlevé son soutien-gorge. Open Subtitles ثم لم أسمع ما قالت، لأنها خلعت حمالة صدرها.
    J'étais à la bibliothèque, j'avais enlevé mes lunettes et j'allais remettre mes lentilles de contact. Open Subtitles لقد كنت فى المكتبة و خلعت نظارتى و كنت أستعد لأن أضع عدساتى اللاصقة مرةً أخرى
    Comment j'ai pu enlever mon pantalon sans enlever mes chaussures ? Open Subtitles أتسال كيف خلعت بنطالي بدون ان أخلع حذائي
    Mais tu crois pas que t'aurais pu enlever le tablier ? Open Subtitles ولكن ألا تعتقد أنه سيكون من الأفضل لو خلعت المريلّة؟
    Je peux enlever ma veste ? Open Subtitles هل تمانعين إن خلعت هذا الجاكت؟
    J'ai arraché deux dents sans anesthésie ni permission. Open Subtitles نعم ، حسنا ، انا خلعت اثنين من الاسنان دون تخدير
    {\pos(194,215)}Elle a arraché ses habits dans une pièce pleine d'hommes d'affaires. Open Subtitles خلعت ملابسها في غرفة مليئة برجال الأعمال
    Mal à l'aise, elle a retiré sa bague et la lui a donnée, espérant mettre fin à ce contact physique. UN ومع شعورها بعدم الارتياح، خلعت الخاتم وأعطته للسيد غ.، على أمل أن يكف عن لمسها.
    C'est dans ma bouche. On m'a retiré ma dent de sagesse quand j'avais 16 ans. Trois points. Open Subtitles خلعت ضرس العقل وأنا بالـ16، ثلاث غُرز كان تأثيرهم سيّء جدًّا.
    L'autre jour, elle a fait une jolie pile avec ses vêtements. Open Subtitles في اليوم التالي، خلعت ملابسها و رتبتهم بشكل منظم.
    Oh ouais, bien sûr, qu'est ce que ça peut faire si j'enlève mes chaussures et ma chemise ? Open Subtitles مالمهم في ذلك إن خلعت حذائي وقميصي.
    J'ai ôté mon alliance, je l'ai posée sur la table et j'ai quitté le pays. Open Subtitles لذا خلعت خاتمي ووضعته على الطاولة. وغادرت البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more