ويكيبيديا

    "خمسة طلبات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cinq demandes
        
    • cinq requêtes
        
    • cinq contrats
        
    Elle a soumis cinq demandes de coopération au Gouvernement israélien par l'intermédiaire de la mission permanente d'Israël à Genève. UN وقد وجهت البعثة خمسة طلبات إلى حكومة إسرائيل عن طريق البعثة الدائمة لإسرائيل في جنيف طالبة فيها التعاون.
    Il est à noter que depuis 2011, cinq demandes d'enquête ont été reçues. UN ويلاحظ ورود خمسة طلبات تحقيق منذ عام 2011.
    Le Comité était par ailleurs saisi de cinq demandes de reclassement : il a recommandé le reclassement d'une d'entre elles. UN وكان معروضا على اللجنة كذلك خمسة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على تلك الطلبات.
    cinq demandes de clémence ont été reçues en 2008 et deux autres durant le premier semestre de 2009. UN وأثناء عام 2008، وردت خمسة طلبات للاستفادة من برنامج التساهل، وبحلول منتصف عام 2009 ورد طلبان إضافيان.
    En 2002, cinq requêtes en réexamen ont été déposées auprès de la Cour suprême et deux auprès du Bureau du Procureur général. UN وفي عام 2002، قُدِّمت خمسة طلبات إلى المحكمة العليا وطلبان اثنان إلى مكتب المدعي العام من أجل مراجعة الحكم.
    Le Secrétariat estime avoir reçu entre trois et cinq demandes d’information par jour. UN وتقدر الأمانة بأنها تتلقى من ثلاثة إلى خمسة طلبات يومياً بشأن التنفيذ.
    Le Comité d'application a recommandé l'approbation de cinq demandes de révision UN أوصت لجنة التنفيذ بالموافقة على خمسة طلبات
    cinq demandes ont été exécutées, quatre refusées et une retirée. Les autres sont actuellement en cours de traitement. UN وتم تنفيذ خمسة طلبات ورفض أربعة منها وسحب طلب واحد وما زالت بقية الطلبات قيد التنفيذ.
    Par conséquent, seules cinq demandes avaient été examinées en 2012. UN ولذا لم يُنظر إلا في خمسة طلبات عام 2012.
    Ce comité n'aurait accepté que cinq demandes d'enregistrement et en aurait rejeté 50. UN وُيدعى أن هذه اللجنة وافقت على خمسة طلبات للتسجيل ورفضت خمسين طلبا.
    Exceptionnellement, le Conseil à sa douzième session a examiné cinq demandes présentées en langue russe. UN ولكن المجلس نظر على نحو استثنائي، دورته الثانية عشرة في خمسة طلبات قدمت بالروسية.
    :: cinq demandes de convoi interorganisations ont été faites pour trois localités assiégées de Douma, Moudamiyet el-Cham, Noubl et Zahra. UN :: قُدمت خمسة طلبات لتسيير قوافل مشتركة بين عدة وكالات إلى ثلاثة بلدات محاصرة في دوما ومعضمية الشام ونُبل والزهراء.
    Le Comité a examiné cinq demandes de changement de nom et reporté l'examen de deux d'entre elles. UN واستعرضت اللجنة خمسة طلبات لتغيير الاسم. وأرجأت النظر في اثنين من تلك الطلبات.
    Il a examiné cinq demandes de changement de nom, et pris acte de trois d'entre elles. UN ونظرت اللجنة في خمسة طلبات لتغيير الاسم، وأحاطت علما بثلاثة من هذه الطلبات.
    À la dix-huitième session, la Commission juridique et technique doit examiner cinq demandes. UN وتتضمن الدورة الثامنة عشرة خمسة طلبات من المقرر أن تنظر فيها اللجنة القانونية والتقنية.
    En 2012, il y a eu cinq demandes de protection contre des représailles. UN وفي عام 2012، كانت هناك خمسة طلبات للحماية من الانتقام.
    Il constatait en outre avec satisfaction que le Comité, durant la présente réunion, n'aurait à examiner que cinq demandes de modifications des données de référence, dont une seule était tout à fait nouvelle. UN وعلاوةً على ذلك، لاحظ الأمين التنفيذي، مع الارتياح، أن اللجنة ستنظر في اجتماعها الحالي في خمسة طلبات فقط لتغيير بيانات خط الأساس منها طلب واحد فقط جديد بالكامل.
    Quatre analyses des lacunes ont été effectuées ou sont en cours et cinq demandes supplémentaires ont été reçues. UN وقد أجريت، أو ما زالت تجرى، أربعة تحليلات للثغرات؛ علماً بأنَّ المكتب تلقى خمسة طلبات أخرى في هذا الصدد.
    Il a examiné cinq demandes de changement de nom, et pris acte de quatre d'entre elles. UN ونظرت اللجنة في خمسة طلبات لتغيير الاسم، وأحاطت علما بأربعة من هذه الطلبات.
    En 2002, cinq requêtes en réexamen ont été déposées auprès de la Cour suprême et deux auprès du Bureau du Procureur général. UN وفي عام 2002، قُدِّمت خمسة طلبات إلى المحكمة العليا وطلبان اثنان إلى مكتب المدعي العام من أجل مراجعة الحكم.
    Il a en outre déposé cinq requêtes tendant à obtenir le renvoi au Rwanda des affaires de quatre accusés et d'une personne en fuite pour qu'ils y soient jugés. UN وقدم المكتب أيضا خمسة طلبات بشأن أوامر تنص على أن تُحال للمحاكم في رواندا قضايا تتعلق بأربعة متهمين وهارب من العدالة.
    Toutefois, actuellement, cinq contrats concernant l'hydroxyde d'alumine, d'une valeur de 4 930 000 dollars, demeurent en attente. UN غير أنه لم يبت بعد في الوقت الحاضر في خمسة طلبات تتعلق بهيدروكسيد الألومنيوم تبلغ قيمتها 4.93 ملايين دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد