Voir un casque de moto et un tatouage a suffi pour qu'elle déraille complètement. | Open Subtitles | كانت رؤية خوذة الدراجة النارية و الوشم كافيتين لجعلها تضطرب تماماً |
Voir un casque de moto et un tatouage a suffi pour qu'elle déraille complètement. | Open Subtitles | رؤية خوذة درّاجه ناريّه و وشم كانت كافيه لتجعلها تضطرب تماماً |
J'ai conduit jusqu'au boulot aujourd'hui avec un casque, veste en cuir et des bottes. | Open Subtitles | لقد قدت إلى العمل اليوم وانا مرتدية خوذة, سترة جلدية, وجزم. |
Sa maison est une énigme, mais hormis le casque, on n'a trouvé aucun signe des gamins. | Open Subtitles | هذا المنزل لغز لكن عدا خوذة الدراجة لم نعثر على أي أثر للأولاد |
Trois mille gilets pare-balles et 3 000 casques en acier ont été récupérés de l'APRONUC. | UN | واشتملت اﻷصناف المنقولة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا على ٠٠٠ ٣ سترة تشظية و ٠٠٠ ٣ خوذة صلب. |
Finalement, ce n'était qu'un garçon de salle qui avait trouvé un casque de pilote. | Open Subtitles | في الحقيقة، تبين أنه ممرض مساعد كانت لديه خوذة طائرة مروحية |
Et bien, leur mascotte est une genouillère qui porte un casque, alors pourquoi pas ? | Open Subtitles | جالب الحظ الخاص بالمكان هو ضمادة ركبة يرتدي خوذة لما لا.. ؟ |
Des électrodes dans le casque traitent les pensées du pilote et envoient les ordres à un ordinateur de bord. | Open Subtitles | تلتقط القُطب الكهربائية في خوذة الرّبان أفكاره، التي ترسل تعليمات إلى حاسوب على متن الطائرة. |
Mes vieux devaient me mettre un casque de football - et m'attacher au lit. | Open Subtitles | والدي أعتادُ أن يضعوا خوذة كرة القدم علي ويقيودوني على السرير |
Je porterais aussi un casque si j'avais un tacot pareil. | Open Subtitles | سأرتدي خوذة أيضاً لو كانت سيارتي مثل هذه |
Un des jeunes a dit à O. R. que les auteurs lui avaient volé un collier et avaient abîmé son casque de moto. | UN | وأخبر أحد الشباب و. ر. أن الملتمسَين سرقا قلادته وأتلفا خوذة دراجته النارية. |
Il ressort aussi de la quasi-totalité des déclarations que les agresseurs accusaient la famille d'avoir volé un collier et abîmé un casque de moto. | UN | كما يبدو من معظم الإفادات أن الجناة عاتبوا الأسرة على سرقة قلادة وإتلاف خوذة دراجة نارية. |
Un des jeunes a dit à O. R. que les auteurs lui avaient volé un collier et avaient abîmé son casque de moto. | UN | وأخبر أحد الشباب و. ر. أن الملتمسَين سرقا قلادته وأتلفا خوذة دراجته النارية. |
Il ressort aussi de la quasi-totalité des déclarations que les agresseurs accusaient la famille d'avoir volé un collier et abîmé un casque de moto. | UN | كما يبدو من معظم الإفادات أن الجناة عاتبوا الأسرة على سرقة قلادة وإتلاف خوذة دراجة نارية. |
Il avait les jambes couvertes et portait un gros casque américain. | UN | وكانت رجلاه مغطاتين وكان يرتدي خوذة واقية سميكة أمريكية الصنع. |
casque... ton nom ne fait pas partie de cette liste. | Open Subtitles | .. خوذة اسمك لا ينتمي إلى هذه القائمة |
Rassemble quelque aimants, fais en un casque. | Open Subtitles | نقوم بتجميع بعض المغناطيسات معًا ونصنع منها خوذة |
Une optimiste qui n'a jamais mis d'épaulières ou de casque. | Open Subtitles | متفائلة التي لم ترتدي أبداً واقيات للكتف أو خوذة |
J'avais prévu de me cogner la tête contre un mur sans casque. | Open Subtitles | لقد كنت أخطط إلى نطح رأسي في الحائط بدون خوذة |
Trois mille gilets pare-balles et 3 000 casques en acier ont été récupérés de l'APRONUC. | UN | واشتملت اﻷصناف المنقولة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا على ٠٠٠ ٣ سترة تشظية و ٠٠٠ ٣ خوذة صلب. |
1 700 gilets pare-éclats et 1 700 casques | UN | 700 1 سترة واقية من الشظايا و 700 1 خوذة |
Elle sait où c'est. Et tu devrais porter un casque. | Open Subtitles | انها تعرف أين هي وقد تريد ارتداء خوذة |