Ça dit que la rage chez les lapins est peu probable. | Open Subtitles | ويقول: داء الكلب في الأرانب هو من المستبعد جدا. |
Donc, juste par précaution, ils la vaccinent contre la rage. | Open Subtitles | إذن كوني آمنة انهم يعطونها لقاح داء الكلب |
Si tu as la rage, tu dois aller à l'hôpital. | Open Subtitles | إذا كان لديك داء الكلب, تحتاج للذهاب للمستشفى. |
Actions en vue d'éliminer la rage humaine transmise par les animaux domestiques | UN | الإجراءات المتخذة للقضاء على داء الكلب الذي يصيب الإنسان المنقول بواسطة الحيوانات الأليفة |
Les chiens demeurent les principaux agents de transmission de la rage humaine, puisque depuis 1986, ils sont à l'origine de 75 % des cas. | UN | ولا يزال الكلاب العامل الرئيسي في انتقال داء الكلب إلى الإنسان حيث تعزى إليهم 75 في المائة من الحالات منذ عام 1986. |
Oui, les cliniques dans les pays avec des chauves souris doivent avoir des provisions de sérum contre la rage. | Open Subtitles | أجل ، مصحة في بلاد الخفافيش يجب أن يكون بها تجهيزات أو مصل داء الكلب في المتناول |
Il y avait un raton laveur dedans. Il aurait pu avoir la rage. | Open Subtitles | فإذا بي لمّا فتحتها وجدت راكونًا حيًّا، لربّما كان لديه داء الكلب |
Peut-être la rage ? Elle provoque pas ce comportement. | Open Subtitles | داء الكلب لا يحتاج للإجبار لنشر الفايروس |
J'ai eu un appel d'un monsieur à Concord, qui clame avoir eu la rage via sa tortue. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من رجل في كونكورد، الذي يدعي أنه حصل على داء الكلب من السلاحف الحيوانات الأليفة له. |
La maladie de Cretuzfeldt-Jakob, une encéphalite à tiques, mais le plus probable, c'est la rage, et ça ne se verra pas à l'autopsie, sauf dans les tissus du cerveau. | Open Subtitles | التهاب الدماغ, لكن الاكثر احتمالا هو داء الكلب و هذا لن يظهر فى التشريح بأستثناء انسجة المخ |
Houla. On a besoin des tests du légiste pour les vecteurs de la rage dans les échantillons du cerveau. | Open Subtitles | نحتاج الطبيب الشرعى ان يكشف عن داء الكلب |
Apparemment mourir de la rage est très spectaculaire. | Open Subtitles | الوفاة الناتجة من داء الكلب على ما يبدو مشهد مهيب |
Il faut savoir que le seul cas connu d'un survivant de la rage qui n'a pas bénéficié du vaccin s'est passé ici à Milwaukee. | Open Subtitles | الامر يستحق الذكر كون الحالة الوحيدة التى نجت من داء الكلب بدون استخدام اللقاح حدثت هنا فى ميلووكى |
Eh bien, ce que je peux dire, c'est qu'elle a été infectée par une sorte de... virus de la rage. | Open Subtitles | حسنا ً، يمكن أن ّ نقول لك بشكل تقريبي بأنها أصيبت بنوع من فيروس يشبه داء الكلب. |
Je vois ce que tu veux dire... C'est drôle, j'ai déjà fait des piqûres contre la rage, ces mois-ci. | Open Subtitles | شئ عجيب ، هذه ليست أول حقنة داء الكلب فى الشهور القليلة الماضيــــــة. |
Si ça se trouve, le loup avait la rage. | Open Subtitles | نحن نعرف كلنا قد يكون لدى الذئب داء الكلب |
Vous aurez des antibiotiques et la première piqûre contre la rage demain matin. | Open Subtitles | أنا ستعمل على البدء على المضادات الحيوية ثم قم بجدولة أول لقطات من داء الكلب في الصباح. |
Quand tu marches dans une ville qui meurt de la rage, parmi les cloportes humains parlant d'héroïne et de pédophilie, tu te sens normal ? | Open Subtitles | عندما تتمشى في الشارع .. في مدينة تحتضر من داء الكلب .. وماضي الصراصير البشرية .. يدور حول الهيروين وفسق الأطفال |
On dit que c'était LE mâle dominant. Mais il a attrapé la rage, et il a dévoré son maître. Et il dort sur les ossements de ses victimes. | Open Subtitles | لقد كان كلبا رائعا ثم أصيب بالجنون بسبب داء الكلب و أكل أتباعه |
En fait, le médecin a dit qu'elle était chanceuse, car soigner la rage nécessite de commencer le traitement avant que les symptômes apparaissent. | Open Subtitles | في الحقيقة , الطبيب قال انها كانت محظوظة لان الطريقة الوحيدة للتغلب على داء الكلب هي البدء بالعلاج قبل بداية الاعراض |