Je veux dire, cela ne te ressemble pas, tu dis toujours s'il faut choisir entre planifier un voyage ou faire un voyage, il faut choisir la planification. | Open Subtitles | أعني، هذا ليس مثلك؛ أنت دائما تقول إذا كان لديك لاختيار بين التخطيط لرحلة أو أخذ رحلة، وكنت قد اخترت التخطيط. |
Tu sais, tu me dis toujours qui je peux être. | Open Subtitles | أنت تعرف، انت دائما تقول لي الذي أنا يمكن أن يكون. |
Tu dis toujours qu'il faut bouger. | Open Subtitles | انت دائما تقول انه علينا ان نمضي في التحرك |
Vous avez toujours dit que vous vouliez une maison gaie. | Open Subtitles | لكنك دائما تقول أنك تريد العائلة مبتهجة ولطيفة |
Une balle dit toujours la vérité, pas vrai, Russel ? | Open Subtitles | الرصاصة دائما تقول الحقيقة اليس صحيحا ,راسل ؟ |
Maman disait toujours que Chicken avait une voix d'ange. | Open Subtitles | أمى كانت دائما تقول أن تشيكن لديه صوت ملائكى |
Tu dis toujours que tu veux épouser un homme accompli. | Open Subtitles | أنت دائما تقول كيف تريد الزواج من رجل ناجح. |
- Mais enfin, Karl, tu dis toujours que tu as un 6e sens. | Open Subtitles | حسنا , الان ,كارل انت دائما تقول ان لديك حاسة سادسة |
Tu dis toujours que l'amour et la défaite ne sont pas dans votre vocabulaire | Open Subtitles | هذه مجرد كلمات بالنسبة لك كنت دائما تقول أن الحب و الهزيمة كلمات ليست في قاموسك |
Pol, tu sais, tu dis toujours que je ne prends pas notre histoire au sérieux. | Open Subtitles | بول... اتعرف كيف انت دائما تقول بانني لست بكل تلك الجدية تجاهنا |
Tu dis toujours qu'on doit vivre avec nos choix. | Open Subtitles | كنت دائما تقول: يجب أن نعيش حسب قرارتنا. |
Tu dis toujours que je fois faire attention avec l'argent, non ? | Open Subtitles | فقط فضول و لقد كنت دائما تقول 603 00: 22: 38,675 |
Tu dis toujours que tu vendrais n'importe quel message, peu importe sa couleur politique. C'est pas vrai ? | Open Subtitles | انت دائما تقول بامكانك تسويق اي فكرة مهما كان صاحبها |
Mais tu as toujours dit que nous sommes une famille et une famille garde ça dans la famille. | Open Subtitles | ولكنك دائما تقول اننا عائلة و العائلة تبقي مثل هذه الأمور داخل العائلة |
Vous avez toujours dit Je devrais prendre des cours. | Open Subtitles | كنت دائما تقول أنني يجب أن أخذ بعض الدروس. |
Tu sais que je t'ai toujours dit que je te devais quelque chose ? | Open Subtitles | أتعرف عندما كنت دائما تقول لي أنك مدين لي عند العودة ؟ |
Elle dit toujours que vous êtes la meilleure prof de toute l'école. | Open Subtitles | دائما تقول بأنك أفضل معلمة في كل المدرسة |
On dit toujours que les diamants sont beaux. | Open Subtitles | الناس دائما تقول ان الألماس جميل لكن بالنسبة لي اشعر انه بارد |
Ma mère dit toujours que la dernière personne vue le soir est celle dont tu rêveras. | Open Subtitles | والدتي كانت دائما تقول أن الشخص الأخير الذي تراه في الليل هو الذي ستحلم عنه |
Vous savez comment maman disait toujours... qu'un mari c'est Dieu... | Open Subtitles | هل تعلم بأن المرأة دائما تقول بأن الزوج مثل الالة |
Elle disait toujours que c'était le meilleur moyen d'attraper un mari menteur. | Open Subtitles | ..كانت دائما تقول أن ذلك أفضل طريقه لتكشفى خداع زوجك |
Tu disais toujours que tu en attrapais plein et tu sais que les filles et moi on aime le poisson. | Open Subtitles | كنت دائما تقول لي انكم اصتادم بكثرة و تعلم كيف أنا و البنات نحب السمك |