"دائما تقول" - Translation from Arabic to French

    • dis toujours
        
    • toujours dit
        
    • dit toujours
        
    • disait toujours
        
    • disais toujours
        
    Je veux dire, cela ne te ressemble pas, tu dis toujours s'il faut choisir entre planifier un voyage ou faire un voyage, il faut choisir la planification. Open Subtitles أعني، هذا ليس مثلك؛ أنت دائما تقول إذا كان لديك لاختيار بين التخطيط لرحلة أو أخذ رحلة، وكنت قد اخترت التخطيط.
    Tu sais, tu me dis toujours qui je peux être. Open Subtitles أنت تعرف، انت دائما تقول لي الذي أنا يمكن أن يكون.
    Tu dis toujours qu'il faut bouger. Open Subtitles انت دائما تقول انه علينا ان نمضي في التحرك
    Vous avez toujours dit que vous vouliez une maison gaie. Open Subtitles لكنك دائما تقول أنك تريد العائلة مبتهجة ولطيفة
    Une balle dit toujours la vérité, pas vrai, Russel ? Open Subtitles الرصاصة دائما تقول الحقيقة اليس صحيحا ,راسل ؟
    Maman disait toujours que Chicken avait une voix d'ange. Open Subtitles أمى كانت دائما تقول أن تشيكن لديه صوت ملائكى
    Tu dis toujours que tu veux épouser un homme accompli. Open Subtitles أنت دائما تقول كيف تريد الزواج من رجل ناجح.
    - Mais enfin, Karl, tu dis toujours que tu as un 6e sens. Open Subtitles حسنا , الان ,كارل انت دائما تقول ان لديك حاسة سادسة
    Tu dis toujours que l'amour et la défaite ne sont pas dans votre vocabulaire Open Subtitles هذه مجرد كلمات بالنسبة لك كنت دائما تقول أن الحب و الهزيمة كلمات ليست في قاموسك
    Pol, tu sais, tu dis toujours que je ne prends pas notre histoire au sérieux. Open Subtitles بول... اتعرف كيف انت دائما تقول بانني لست بكل تلك الجدية تجاهنا
    Tu dis toujours qu'on doit vivre avec nos choix. Open Subtitles كنت دائما تقول: يجب أن نعيش حسب قرارتنا.
    Tu dis toujours que je fois faire attention avec l'argent, non ? Open Subtitles فقط فضول و لقد كنت دائما تقول 603 00: 22: 38,675
    Tu dis toujours que tu vendrais n'importe quel message, peu importe sa couleur politique. C'est pas vrai ? Open Subtitles انت دائما تقول بامكانك تسويق اي فكرة مهما كان صاحبها
    Mais tu as toujours dit que nous sommes une famille et une famille garde ça dans la famille. Open Subtitles ولكنك دائما تقول اننا عائلة و العائلة تبقي مثل هذه الأمور داخل العائلة
    Vous avez toujours dit Je devrais prendre des cours. Open Subtitles كنت دائما تقول أنني يجب أن أخذ بعض الدروس.
    Tu sais que je t'ai toujours dit que je te devais quelque chose ? Open Subtitles أتعرف عندما كنت دائما تقول لي أنك مدين لي عند العودة ؟
    Elle dit toujours que vous êtes la meilleure prof de toute l'école. Open Subtitles دائما تقول بأنك أفضل معلمة في كل المدرسة
    On dit toujours que les diamants sont beaux. Open Subtitles الناس دائما تقول ان الألماس جميل لكن بالنسبة لي اشعر انه بارد
    Ma mère dit toujours que la dernière personne vue le soir est celle dont tu rêveras. Open Subtitles والدتي كانت دائما تقول أن الشخص الأخير الذي تراه في الليل هو الذي ستحلم عنه
    Vous savez comment maman disait toujours... qu'un mari c'est Dieu... Open Subtitles هل تعلم بأن المرأة دائما تقول بأن الزوج مثل الالة
    Elle disait toujours que c'était le meilleur moyen d'attraper un mari menteur. Open Subtitles ..كانت دائما تقول أن ذلك أفضل طريقه لتكشفى خداع زوجك
    Tu disais toujours que tu en attrapais plein et tu sais que les filles et moi on aime le poisson. Open Subtitles كنت دائما تقول لي انكم اصتادم بكثرة و تعلم كيف أنا و البنات نحب السمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more