ويكيبيديا

    "دراستان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux études
        
    • de deux
        
    • deux enquêtes
        
    • études d
        
    • monographies
        
    deux études internes de l'UNICEF ont confirmé qu'il ne dépendait pas d'une combinaison systématique de facteurs. UN وأكدت دراستان داخليتان أجرتهما اليونيسيف أنه لا يوجد نمط منتظم للعوامل التي تؤثر على المعدل المالي لتنفيذ البرامج.
    deux études sur l'évolution sociale récente dans la sous-région UN دراستان عن الاتجاهات الاجتماعية الحديثة في المنطقة دون الإقليمية
    deux études de cas sont également présentées ci-après à titre d'illustration. UN وترد أدناه أيضاً دراستان إفراديتان لأغراض توضيحية.
    deux études sur les violences faites aux femmes en 2004 et 2006; UN دراستان عن العنف ضد النساء في عامي 2004 و2006؛
    On disposait de deux études sur la toxicité pour le développement chez les rats et de deux autres concernant les souris pour l'évaluation. UN ولغرض التقييم، أتيحت دراستان بشأن تأثير السمّيّة على النمو عند الجرذان ودراستان بشأن تأثيرها على النمو عند الفئران.
    deux études sur les projections macroéconomiques sectorielles mondiales à moyen et à long terme UN دراستان حول التوقعات العالمية والقطاعية في الاقتصاد الكلي في الأجلين المتوسط والطويل
    deux études originellement établies en vue de la deuxième Conférence mondiale de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale (en 1985 et 1986) : UN دراستان أعدتا بصورة أولية لتقديمهما إلى المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري:
    deux études étaient en cours au Portugal, l'une sur les femmes victimes de la violence sexiste et l'autre sur les coûts sociaux engendrés par la violence dans la famille. UN وفي البرتغال، تجري دراستان عن المرأة ضحية العنف على أساس الجنس والتكاليف الاجتماعية للعنف العائلي.
    deux études révèlent que les femmes sont très rarement les protagonistes des nouvelles et n'apparaissent pas dans les émissions importantes. UN وهناك دراستان توضحان أن المرأة هي العنصر الرئيسي في الأخبار في مناسبات قليلة، ولا يظهر لها أي أثر في الأجزاء المهمة.
    deux études étaient destinées à faciliter les débats : UN وأُعدت دراستان للمساعدة في المناقشات في هذا الصدد:
    deux études ont été réalisées sur les incidences des politiques d'ajustement structurel sur les importations de riz et de sucre. UN وأعدت دراستان عن آثار سياسات التكييف الهيكلي على واردات اﻷرز والسكر.
    deux études de cas sur la réduction de la pauvreté à l'échelon municipal seront supprimées. UN الالغاء: دراستان لحالتين إفراديتين عن الحد من الفقر على صعيد البلديات.
    deux études récentes ont permis d'examiner cette question. UN ٨٨٧١- وتعالج دراستان أجريتا مؤخرا مصدر القلق هذا.
    Dans la région des Amériques, deux études de surveillance du choléra ont été réalisées en 1993 et 1996. UN وأجري في منطقة البلدان اﻷمريكية في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٦ دراستان استقصائيتان عن مراقبة الكوليرا.
    deux études juridiques avaient été commanditées puis distribuées pour examen d'ensemble et ces questions étaient encore à l'examen. UN وأجريت بموجب تكليف دراستان قانونيتان وعممتا لاستعراضهما بشكل عام، ولا تزال تلك المسائل قيد النظر.
    On disposait de deux études sur la toxicité pour le développement chez les rats et de deux autres concernant les souris pour l'évaluation. UN ولغرض التقييم، أتيحت دراستان بشأن تأثير السمّيّة على النمو عند الجرذان ودراستان بشأن تأثيرها على النمو عند الفئران.
    On disposait de deux études sur la toxicité pour le développement chez les rats et de deux autres concernant les souris pour l'évaluation. UN ولغرض التقييم، أتيحت دراستان بشأن تأثير السمّيّة على النمو عند الجرذان ودراستان بشأن تأثيرها على النمو عند الفئران.
    deux études supplémentaires ont été menées au Honduras et au Panama. UN وأجريت دراستان استقصائيتان إضافيتان في بنما وهندوراس.
    :: deux études qualitatives et quantitatives ont été effectuées en vue de déterminer les principaux facteurs agissant sur la qualité de l'éducation et de les prendre en considération. UN :: أُجريت دراستان بحثيتان كيفا وكما لتحديد العوامل الرئيسية التي تؤثر في مدى جودة التعليم وعلاجها
    deux enquêtes ont ensuite été réalisées sur des thèmes spécifiques, l'une sur la collecte des données et l'autre sur leur transformation et leur diffusion. UN وجاءت بعد ذلك دراستان استقصائيتان محددتان: اﻷولى عن جمع البيانات، واﻷخرى عن تحويل البيانات ونشرها.
    deux études d'évaluation concernant l'application de ce principe ont été menées. UN وأجريت دراستان تقييميتان فيما يتعلق بتطبيق هذا المبدأ.
    Deux monographies et le rapport d'une conférence ont paru au cours des deux dernières années. UN وصدرت في السنتين الماضيتين دراستان وأحد تقارير المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد