Pour la 1 re fois, je n'ai pas de relation dramatique. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي لدي, مثل, لا فتى درامي |
Continue comme ça, et t'es virée. Assez dramatique ? | Open Subtitles | إن استمرارك في هذا سيؤدي إلى طردك هل هذا درامي بما يكفي؟ |
Pardon. Ce cerveau est dramatique. | Open Subtitles | معذرة إن الدماغ الذي تناولته درامي للغاية |
Ça vire au drame, mais je ne raconterai pas la fin. | Open Subtitles | ثم يأتي حدث درامي ومؤثر، ولكن لن أخبركما بالنهاية |
Pourquoi es-tu si théâtral ? | Open Subtitles | لماذا أنت درامي إلى ذلك الحد ؟ |
Aux urnes ! Que le projet le plus tragique gagne. | Open Subtitles | هيا صوتوا ، ربمـا سيفوز أفضل وأكثر مشروع درامي |
Cela a débouché sur une diminution spectaculaire du nombre de nouvelles infections et de décès causés par le sida. | UN | وقد أدى هذا إلى انخفاض درامي في عدد الإصابات الجديدة وفي الوفيات الناجمة عن الإيدز. |
Harris. J'essayais de faire une sortie dramatique avec toi. | Open Subtitles | هاريس , كنت احاول ان اقوم بخروج درامي معك |
À partir de maintenant. C'était très dramatique... | Open Subtitles | ابتداءً من الآن, لأن ذلك كان درامي للغاية |
Ouais, plutôt dramatique. Tout aussi dramatique... | Open Subtitles | نعم، هذا درامي للغاية وهناك أمر درامي آخر |
C'est un monde dramatique plein d'aventure, de sexe, de violence et d'amusement. | Open Subtitles | إنه عالم درامي كامل من المغامرة والجنس، والعنف، والمتعة |
Je voulais faire dans le dramatique, pas faire mes bagages. | Open Subtitles | اردت ان اجعل هذا مشهد درامي لكني اكره حزم الحقائب |
"Ce film est une interprétation dramatique d'événements... et de personnages fondée sur des sources publiques... et constitue un dossier historique incomplet. | Open Subtitles | هذا الفيلم هو تفسير درامي للأحداث والشخصيات بناءاً على مصادر عامة وسجل تاريخي غير مكتمل. |
Pour ajouter au côté dramatique. | Open Subtitles | ثم يحكمون بواسطة الخوف والإرعاب ويكون لديهم ميل للظهور بشكل درامي مأساوي |
Tu sais, comme "la fois où on a donné à un vieil homme un dramatique lancer sur la plage," | Open Subtitles | تعرفين مثل المرة التي قمنا بها بإبعاد درامي لذلك الرجل المسن عند الشاطئ |
Pour présenter notre invité d'honneur, nous avons un clip vidéo dramatique de sa dernière apparition Télé. | Open Subtitles | لتقديم ضيفنا المميز ، لدينا فيديو كليب درامي من برنامجه الحواري الأخير |
Un rôle dramatique. Pour le "O" de ton "EGOT". | Open Subtitles | ربما دور درامي السعي لظمّ الأوسكار إلى انجازاتكَ |
J'ai reçu ton appel. Tu as le sens du drame. | Open Subtitles | حصلت على 911,عمل درامي اكثر من اي وقت مضى |
De toute façon, ce petit drame de faire coucou de l'intérieur et de l'extérieur du placard et l'hystérie que ça inspire commence à devenir peu convaincante. | Open Subtitles | مع ذلك , هذا درامي للغاية بسبب الترددات للاعتراف و الخوف من ذلك |
Un peu théâtral à mon goût. | Open Subtitles | إنه درامي قليلاً بالنسبة إليّ. |
Une scène tragique aujourd'hui, des jets de l'Air force ont intercepté un avion transportant quatre policiers corrompus... | Open Subtitles | مشهد درامي اليوم حيث كانت اعترضت ...طائرات القوات الجوية طائرة كانت تحمل 4 ضباط فاسدين من شرطة نيويورك |
Une scène spectaculaire a eu lieu aujourd'hui que même Frank Holland ne pourrait et ne voudrait certainement pas avoir écrite. | Open Subtitles | مشهد درامي هنا اليوم حتى أن فرانك هولند لم يستطيع و بالتأكيد لم يرغب في الكتابة |
Parce que tu deviens mélodramatique, donc je me moque de toi. | Open Subtitles | لأنك تبدين "ميلودرامية" ميلودراما : تمثيل درامي مبالغ فيه لذا أنا أسخر منك حسنا |
Épisodes d'un feuilleton radiophonique sur la consolidation de la paix ont été réalisés. | UN | حلقة أُنتجت من مسلسل درامي إذاعي عن بناء السلام |