ويكيبيديا

    "درامي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dramatique
        
    • drame
        
    • théâtral
        
    • tragique
        
    • spectaculaire
        
    • mélodramatique
        
    • feuilleton
        
    Pour la 1 re fois, je n'ai pas de relation dramatique. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي لدي, مثل, لا فتى درامي
    Continue comme ça, et t'es virée. Assez dramatique ? Open Subtitles إن استمرارك في هذا سيؤدي إلى طردك هل هذا درامي بما يكفي؟
    Pardon. Ce cerveau est dramatique. Open Subtitles معذرة إن الدماغ الذي تناولته درامي للغاية
    Ça vire au drame, mais je ne raconterai pas la fin. Open Subtitles ثم يأتي حدث درامي ومؤثر، ولكن لن أخبركما بالنهاية
    Pourquoi es-tu si théâtral ? Open Subtitles لماذا أنت درامي إلى ذلك الحد ؟
    Aux urnes ! Que le projet le plus tragique gagne. Open Subtitles هيا صوتوا ، ربمـا سيفوز أفضل وأكثر مشروع درامي
    Cela a débouché sur une diminution spectaculaire du nombre de nouvelles infections et de décès causés par le sida. UN وقد أدى هذا إلى انخفاض درامي في عدد الإصابات الجديدة وفي الوفيات الناجمة عن الإيدز.
    Harris. J'essayais de faire une sortie dramatique avec toi. Open Subtitles هاريس , كنت احاول ان اقوم بخروج درامي معك
    À partir de maintenant. C'était très dramatique... Open Subtitles ابتداءً من الآن, لأن ذلك كان درامي للغاية
    Ouais, plutôt dramatique. Tout aussi dramatique... Open Subtitles نعم، هذا درامي للغاية وهناك أمر درامي آخر
    C'est un monde dramatique plein d'aventure, de sexe, de violence et d'amusement. Open Subtitles إنه عالم درامي كامل من المغامرة والجنس، والعنف، والمتعة
    Je voulais faire dans le dramatique, pas faire mes bagages. Open Subtitles اردت ان اجعل هذا مشهد درامي لكني اكره حزم الحقائب
    "Ce film est une interprétation dramatique d'événements... et de personnages fondée sur des sources publiques... et constitue un dossier historique incomplet. Open Subtitles هذا الفيلم هو تفسير درامي للأحداث والشخصيات بناءاً على مصادر عامة وسجل تاريخي غير مكتمل.
    Pour ajouter au côté dramatique. Open Subtitles ثم يحكمون بواسطة الخوف والإرعاب ويكون لديهم ميل للظهور بشكل درامي مأساوي
    Tu sais, comme "la fois où on a donné à un vieil homme un dramatique lancer sur la plage," Open Subtitles تعرفين مثل المرة التي قمنا بها بإبعاد درامي لذلك الرجل المسن عند الشاطئ
    Pour présenter notre invité d'honneur, nous avons un clip vidéo dramatique de sa dernière apparition Télé. Open Subtitles لتقديم ضيفنا المميز ، لدينا فيديو كليب درامي من برنامجه الحواري الأخير
    Un rôle dramatique. Pour le "O" de ton "EGOT". Open Subtitles ربما دور درامي السعي لظمّ الأوسكار إلى انجازاتكَ
    J'ai reçu ton appel. Tu as le sens du drame. Open Subtitles حصلت على 911,عمل درامي اكثر من اي وقت مضى
    De toute façon, ce petit drame de faire coucou de l'intérieur et de l'extérieur du placard et l'hystérie que ça inspire commence à devenir peu convaincante. Open Subtitles مع ذلك , هذا درامي للغاية بسبب الترددات للاعتراف و الخوف من ذلك
    Un peu théâtral à mon goût. Open Subtitles إنه درامي قليلاً بالنسبة إليّ.
    Une scène tragique aujourd'hui, des jets de l'Air force ont intercepté un avion transportant quatre policiers corrompus... Open Subtitles مشهد درامي اليوم حيث كانت اعترضت ...طائرات القوات الجوية طائرة كانت تحمل 4 ضباط فاسدين من شرطة نيويورك
    Une scène spectaculaire a eu lieu aujourd'hui que même Frank Holland ne pourrait et ne voudrait certainement pas avoir écrite. Open Subtitles مشهد درامي هنا اليوم حتى أن فرانك هولند لم يستطيع و بالتأكيد لم يرغب في الكتابة
    Parce que tu deviens mélodramatique, donc je me moque de toi. Open Subtitles لأنك تبدين "ميلودرامية" ميلودراما : تمثيل درامي مبالغ فيه لذا أنا أسخر منك حسنا
    Épisodes d'un feuilleton radiophonique sur la consolidation de la paix ont été réalisés. UN حلقة أُنتجت من مسلسل درامي إذاعي عن بناء السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد