Au lieu d'inviter un autre enfant, il t'a invité toi, un homme de 32 ans, et c'est si triste. | Open Subtitles | بدلا من دعوة طفلا آخر لهذه النشاطات دعاك أنت رجل في 32 سنة |
Si c'est comme un donjon normal, alors c'est aussi dangereux que la personne qui t'a invité. | Open Subtitles | لو كان كأي قبو عادي فهو بخطورة الشخص الذي دعاك إليه |
Le sheik Rashid a surement voulu tourner autour du pot quand il t'a appelé le dresseur de Jamal le lion mais il avait raison. | Open Subtitles | حسناً, لربما كان الشيخ (رشيد) يحاول تحريك المياه الراكدة عندما دعاك بمروض الأسد (جمال), لكنه لم يكن مخطئاً, هاه؟ |
Après qu'il vous a invité sous son toit, qu'il vous ai fait confiance pour aider son fils et sa fille, et vous avez violé cette confiance de manière flagrante. | Open Subtitles | بعد أن دعاك لمنزله، ووثق بك لمساعدة ابنه وابنته، ولقد انتهكت تلك الثقة بشكل فاضح |
Ce gars que tu as ligoté là-bas t'a traité de Ranger de rien du tout. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي طوقته هناك دعاك بالحآرس |
Il t'a invitée chez lui. | Open Subtitles | لقد دعاك إلى منزله. |
Le Relais, il t'appelle. | Open Subtitles | المنارة التي دعاك بها |
Et pour votre gouverne, si il vous invite, vous devrez rencontrer tous ses animaux familiers. | Open Subtitles | و لمعلوماتك، إن دعاك لمنزله فيجب أن تقابل كل حيواناته |
Jimmy Quinn t'a invité au bal seulement pour me rendre service. | Open Subtitles | جيمي كوين الوحيد الذي دعاك إلى الحفلة الموسيقية كخدمة من أجلي |
Mais ce que j'aimerais savoir, c'est qui t'a invité. | Open Subtitles | ولكن الذي يحيرني ياصاحب الفم الكبير, من هو الذي دعاك ؟ |
- Il t'a invité a sa fête non ? | Open Subtitles | - دعاك لحفلة "التوغا" التي سيقيمها التوغا": حفلة يرتدي فيها الحضور الزي الروماني" |
Il t'a invité à dîner, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | في العشاء دعاك إلى العشاء، أليس كذلك؟ |
Kevin Siccola t'a invité à son anniversaire samedi prochain ? | Open Subtitles | كيفين سيكولا دعاك إلى عيد ميلاده السبت القادم ... |
Qui donc t'a invité ? | Open Subtitles | من دعاك إلي هنا؟ |
Je sais qu'Antonio t'a appelé. | Open Subtitles | اعرف أنطونيو دعاك و |
Est-ce que le Président t'a appelé cette nuit ? | Open Subtitles | بماذا دعاك الرئيس في تلك الليلة ؟ |
Est-ce que le Président t'a appelé cette nuit ? | Open Subtitles | {\1cH444444\3cHFFFFFF}بماذا دعاك الرئيس في تلك الليلة ؟ |
Il vous a appelé pour l'aider, vous lui avez dit de se tirer. | Open Subtitles | ، دعاك اليوم للمساعدة و أخبرته بأن يغرب عن وجهك |
J'ai cru comprendre que le major Sheppard vous a demandé de vous joindre à son équipe. Ouais, il l'a fait. | Open Subtitles | علمت ان الرائد شيبارد دعاك للانضمام إلى فريقه. |
- Ce n'est pas parce que le patient t'a traité de gamin idiot que tu dois en être un. | Open Subtitles | " الغبي بالطفل دعاك مريض أن لمجرد ", أفري غبيّ كطفل تتصرف أن عليك بأن يعني لا |
Et puis qui t'a invitée d'abord ? | Open Subtitles | من دعاك بأيّة حال ؟ |
Si Dieu t'appelle. | Open Subtitles | إذا دعاك الله ياموسى |
La banque vous invite à 9h lundi matin pour discuter de l'offre d'actions. | Open Subtitles | البنك قد دعاك لمقابلتهم في التاسعة من يوم الإثنين لمناقشة العرض. |