ويكيبيديا

    "دعم وفدي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appui de ma délégation
        
    • soutien de ma délégation
        
    • appui de notre délégation
        
    • soutien de notre délégation
        
    • l'appui indéfectible de ma délégation
        
    • faille de ma délégation
        
    Soyez assuré de l'indéfectible appui de ma délégation. UN ولتكونوا على ثقة من دعم وفدي الكامل لمساعيكم.
    Je vous souhaite plein succès et je tiens à vous assurer de l'appui de ma délégation. UN وأتمنى لكم كل نجاح وأتعهد لكم بتقديم دعم وفدي الكامل.
    C'est pourquoi j'ai décidé de prendre la parole et d'exprimer l'appui de ma délégation à la participation directe des ONG. UN ولهذا السبب قررت أن آخذ الكلمة وأن أعرب عن دعم وفدي لمشاركة المنظمات غير الحكومية دون وسيط.
    Je tiens à assurer le Président du plein soutien de ma délégation à cet égard. UN وأود أن أطمئن الرئيس على دعم وفدي التام له في هذا المسعى.
    Je souhaite, à cette occasion, vous assurer, Monsieur le Président, du plein soutien de ma délégation dans la conduite de votre tâche. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لكم، سيدي، كامل دعم وفدي في أدائكم لمهامكم.
    À nouveau, je vous assure, Monsieur le Président, du plein appui de ma délégation. UN وإنني أُؤكد لكم مرة أخرى، سيدي، دعم وفدي الكامل.
    Je vous assure du plein appui de ma délégation alors que vous vous efforcez que nos débats soient fructueux et utiles. UN لذلك أتعهد بتقديم دعم وفدي الكامل لكم في إدارة دفة مداولاتنا صوب نتيجة مجدية مثمرة.
    Votre longue et riche carrière professionnelle est gage du succès des travaux de la Commission et vous pouvez compter sur le plein appui de ma délégation. UN وسوف توفر خبرتكم المهنية الطويلة والمعترف بها ضماناً لإدارة ناجحة للجنة. ويمكنكم الاعتماد على دعم وفدي الكامل لجهودكم.
    Je vous assure du plein appui de ma délégation dans l'exercice de vos responsabilités. UN وأؤكد دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    Soyez assuré du plein appui de ma délégation alors que vous vous acquittez de ces responsabilités importantes. UN ويمكنكم أن تطمئنوا إلى دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجسام.
    Je tiens à vous assurer du plein appui de ma délégation dans l'exercice de votre importante tâche. UN وأود أيضا أن أؤكد لكم على دعم وفدي الكامل لكم في أداء مهمتكم الهامة.
    Je tiens à l'assurer du plein appui de ma délégation dans l'exécution de ses devoirs. UN وأطمئنه على دعم وفدي الكامل له في تنفيذ مهامه.
    Lui-même et les membres du Bureau peuvent compter sur l'appui de ma délégation dans leur tâche afin que nos travaux soient couronnés de succès. UN وأؤكد للرئيس ولأعضاء المكتب دعم وفدي لجهودهم لكي تجني دورتنا ثمارها.
    Je tiens à vous assurer de l'appui de ma délégation dans la tâche difficile à laquelle vous vous êtes attelé. UN ودعوني أؤكد دعم وفدي لكم في تأدية هذا العمل الشاق.
    Je tiens aussi à vous assurer de l'appui de ma délégation dans le cadre des efforts que vous déployez pour amener la Conférence à engager ses travaux de fond. UN واسمحوا لي أيضا أن أؤكد لك دعم وفدي وتعاونه معكم في ما تبذلونه من جهود لدفع المؤتمر قُدُما نحو العمل الموضوعي.
    Soyez assuré, Monsieur le Président, du soutien de ma délégation dans l'accomplissement de votre mandat. UN ولتطمئنوا، سيدي الرئيس، على دعم وفدي لكم في إكمال مهمتكم.
    Je vais saisir cette occasion pour l'assurer de l'entier soutien de ma délégation dans l'exercice de sa lourde et exaltante mission. UN وأود أن أؤكد له دعم وفدي الكامل له في ممارسته لرسالته الشاقة والسامية.
    Soyez assuré du soutien de ma délégation dans l'exercice de vos lourdes responsabilités. UN وأنا أؤكد له دعم وفدي في أداء مسؤولياته الجسيمة.
    Nous leur souhaitons plein succès dans leur importante mission et les assurons de l'appui de notre délégation dans l'accomplissement de leur tâche. UN نتمنى لهما كل نجاح في عملهما الهام. ويمكنهما أن يعولا على دعم وفدي لهما في اضطلاعهما بعملهما.
    Je voudrais transmettre le plein soutien de notre délégation aux initiatives prises par l'ONU ces dernières années, par l'entremise du Conseil économique et social et grâce à la création du Groupe d'études sur les TIC. UN وأود أن أعرب عن دعم وفدي الكامل للمبادرات التي اتخذتها الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Permettez-moi de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement et de vous assurer de l'appui indéfectible de ma délégation dans le travail que vous et vos collaborateurs effectuez. UN واسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أعرب عن دعم وفدي الكامل للعمل الذي تضطلعون به أنتم وفريقكم.
    Vous pouvez être assuré, Monsieur le Président, du plein appui et du concours sans faille de ma délégation dans l'exécution de votre tâche importante. UN ويمكنكم التأكد، سيدي، من دعم وفدي ومساعدته لكم بالكامل أثناء قيامكم بعملكم الهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد