ويكيبيديا

    "دعوت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • invité
        
    • J'ai appelé
        
    • j'ai demandé
        
    • J'ai prié
        
    • appeler
        
    • j'ai convoqué
        
    • inviter
        
    • appelais
        
    • traité
        
    • invite
        
    • appelée
        
    • ai invités
        
    • j'ai organisé
        
    • j'ai lancé
        
    Je me suis invité à dîner ce soir après le conseil. Open Subtitles وقد دعوت نفسي على العشاء الليلة بعد مجلس البلدة.
    J'ai invité Teddy pour surprendre Amy, mais il s'est avéré qu'elle veut rompre avec lui. Open Subtitles لقد دعوت تيدي لإمي لكي يفاجئها ولكن اتضح انها تريد الانفصال عنه
    C'est pourquoi j'ai invité quelqu'un avec qui elle pourrait vouloir parler. Open Subtitles لهذا دعوت شخص ما ربما ترغب في التحدث معه
    J'ai appelé Danielle, et elle veut vraiment voir sa mère. Open Subtitles دعوت دانيال، وانها يريد حقا أن نرى أمها.
    J'ai appelé Lynn, parce que je veux recommencer à travailler. Open Subtitles دعوت لين، لأنني سأعمل على العودة إلى وظيفتي.
    Dans mon rapport sur le déminage présenté à l'Assemblée générale, j'ai demandé la mise en place d'un régime de contrôle efficace. UN والتقرير الذي قدمته الى الجمعية العامة بشأن إزالة اﻷلغام دعوت فيه الى وضع نظام فعال للرقابة.
    J'ai entendu que tu voulais avoir une réunion, donc j'ai... invité tout le monde. Open Subtitles سمعت انك تريد أن تقيم .. اجتماع.. لذا , دعوت الجميع
    J'ai invité chez moi tous les gens du travail, il y a une semaine. Open Subtitles لقد دعوت جميع من معي في العمل منذ أكثر من أسبوع
    Comme vous le voyez, j'ai invité une partie du personnel, pour voir la réaction des "gens normaux". Sans vouloir vous offenser. Open Subtitles كما ترون , لقد دعوت بعض أفراد الطاقم للجلوس , لأرى كيف ستكون ردود أفكاركم على العامّة
    Pressée par Mme Clasky, j'avais invité deux amies chez elle, alors qu'on m'attendait chez moi. Open Subtitles بسبب إلحاح السيدة كلاسكى دعوت صديقتين للمنزل بالرغم من انتظار أمى لى
    J'ai invité les filles, mais je ne voulais pas avoir à être un Cyrano pour eux. Open Subtitles لقد دعوت الفتيات, ولكننى لم أرد أن أكون كمَن يعدّ اللقائات العاطفية للرجال
    J'avais invité M. Karadzic à me rencontrer à l'aéroport de Sarajevo, afin d'avoir avec lui un entretien du même ordre. UN وكنت قد دعوت الدكتور كرادزيتش إلى لقائي في مطار سراييفو كي أتمكن من إجراء مناقشة مماثلة معه.
    Pour ce faire, j'ai invité plusieurs États parties et organisations à faire des observations sur des aspects pertinents des restes explosifs des guerres. UN وتشجيعا لذلك، دعوت عدة دول أطراف ومنظمات لتقديم عروض عن الجوانب ذات الصلة بالمتفجرات المتخلفة عن الحرب.
    En tombant, il aurait ruiné la moitié du toit, donc J'ai appelé une connaissance du service des parcs et jardins. Open Subtitles اذا سقطت ، سيكون اخراج نصف سقفك ، لذلك دعوت الأصدقاء من الألغام في دائرة الحدائق.
    Je les ai enchaînés Et J'ai appelé mes amis festifs Open Subtitles و قيدتهم بالسلاسل و دعوت أصدقاء العيد خاصتي
    J'ai appelé des amis pour nous aider à retrouver la chouette. Open Subtitles دعوت بعض الأصدقاء هنا لمساعدتنا لكى نبحث عن البومة
    De même, j'ai demandé que l'assistance humanitaire à fournir dans les situations d'urgence complexes soit plus prévisible. UN وقد دعوت أيضا إلى توفير استجابة إنسانية أكثر قابلية للتنبؤ بها في حالات الطوارئ المعقدة.
    Je ne sais pas si je crois en Dieu, mais J'ai prié pour cela. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أؤمن بالرب لكنني دعوت من أجل أن أرى هذا
    Je viens d'appeler et je nous ai réservé une yourte ancienne. Open Subtitles جيس. دعوت إلى الأمام وحصلت لنا الاختيار في يورت في وقت مبكر.
    j'ai convoqué pour ce soir une réunion du Conseil suprême de la défense nationale, à l'issue de laquelle nous ferons connaître le point de vue des autorités au sujet de cette terrible tragédie. UN وقد دعوت إلى عقد اجتماع للمجلس الأعلى للدفاع الوطني هذا المساء، لإصدار وجهة النظر الرسمية بشأن هذه المأساة المريعة.
    {\pos(192,210)}Maman, papa, je peux inviter mon nouveau petit ami à manger ce soir ? Open Subtitles امي ابي هل تمانعون لو دعوت صديقي للعشاء هذه الليلة ؟
    J'appelais pour proposer une trêve et discuter de Shawn Farrell. Open Subtitles دعوت إلى ترتيب جلسة والحديت عن "شون فاريل"
    Tu as traité une enfant de 7 ans de salope. Open Subtitles لقد دعوت فتاة في السابعة من عمرها بالحقيرة
    Tu n'as aucune objection au fait que J'invite quelques amis, n'est ce pas? Open Subtitles أنتِ لا تمانعين إذا دعوت قليل من الأصدقاء , أليس كذلك ؟
    Je l'ai appelée aujourd'hui, mais elle ne m'a pas encore rappelé. Open Subtitles دعوت لها اليوم، لكنها لم يدع لي بعد الظهر.
    Ça tombe bien. Je les ai invités à la réception. Ah bon? Open Subtitles لقد دعوت آل ماكسوين الى الحفلة التي قلت بأنك ستقيمها
    Ainsi que je vous l'ai fait savoir dans ma lettre du 7 juillet 2005, j'ai organisé, du 25 au 29 juillet 2005, des consultations de la Sixième Commission sur les questions en suspens relatives au projet de convention générale sur le terrorisme international. UN وفقا لما أعلمتكم به في رسالتي المؤرخة 7 تموز/يوليه 2005، فقد دعوت إلى إجراء مشاورات غير رسمية للجنة السادسة في الفترة من 25 إلى 29 تموز/يوليه 2005، بشأن المسائل المعلقة المرتبطة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Dans une lettre ouverte adressée à tous les États Membres, j'ai lancé un appel en faveur de la mise en place d'un nouveau cadre de développement universel, équilibré et fondé sur les droits de l'homme dans le contexte du programme de développement pour l'après-2015. UN وفي رسالة مفتوحة إلى جميع الدول الأعضاء، دعوت إلى تضمين خطة ما بعد عام 2015 إطارا إنمائيا عالميا جديدا متوازنا يقوم على حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد