| Parlons de quand je sortirai de cette pathétique prison, sans stupides menottes | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن ذلك عندما أخرج من هذا السجن المثير للشفقة وهذه الأصفاد السخيفة |
| Donc, Parlons du cap de ces émissions de carbone. | Open Subtitles | إذًا دعينا نتحدث عن غطاء ابنعاثات الكربون |
| Parlons pendant quatre à six heures. | Open Subtitles | دعينا نتحدث لما يقرب أربع إلى ستة ساعات. |
| Parlons de procès cognitifs foireux et du fait de te convaincre d'avoir été irréprochable, Mellie. | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن إفساد العمليات الإدراكية وإقناع نفسك عن كونك خالية تمامًا من اللوم يا ميلي |
| Non, Parlons-en maintenant. | Open Subtitles | لا دعينا نتحدث الان في الواقع انا لدي جانب اخر |
| On en parlera après avoir relevé ta tante. | Open Subtitles | دعينا نتحدث بعد أن نساعد خالتك على النهوض |
| À présent, Parlons de l'avortement que la petite amie mineure de votre fils a pratiqué. | Open Subtitles | الآن، دعينا نتحدث عن الإجهاض إبنك لديه حبيبه قاصـرة |
| Changeons de sujet, et Parlons des personnes exceptionnelles que vous avez citées dans votre discours. | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن بعض الأشخاص الإستثنائيين, الذين ذكرتيهم بخطابكِ |
| Si vous désirez faire preuve de courage, Parlons de votre témoignage. | Open Subtitles | لو كنت ترغبين عرض بعض الشجاعة، دعينا نتحدث عن شهادتك |
| Peu importe. Parlons de la façon dont je vais passer ma semaine de liberté. | Open Subtitles | لا تشغلي بالِك دعينا نتحدث عن كيفية قضائي لأسبوعي الغالي من الحرية |
| Parlons des choses que vous pourriez faire à la maison. | Open Subtitles | حسناً, دعينا نتحدث بخصوص بعض الأشياء الواجب فعلها في البيت |
| Et par sexe super torride, j'veux dire... Parlons de ce que tu ressens... | Open Subtitles | ..وبشراسة أعني دعينا نتحدث عن مشاعرك الحزينة |
| Parlons du pourquoi vous avez été aperçue fouinant dans une affaire pour laquelle vous n'étiez pas assignée ? | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن لماذا رصدت تحومين حول قضية لم تتم الموافقة لك على التحقيق فيها |
| - Parlons des... Clippers. - Tu es un fan ? | Open Subtitles | دعينا نتحدث , دعينا . نتحدث عن الكليبرس |
| Ne Parlons pas du crash mais d'hier. | Open Subtitles | اذا دعينا لا نتحدث حول تحطم الطائرة دعينا نتحدث عن يوم أمس حسناً؟ |
| Très bien, Parlons des apparitions publiques. Qu'est-ce que vous pensez de 5 fois par mois? | Open Subtitles | حسنًا ، دعينا نتحدث بالمظاهرالعامة ، ماذا عن خمسة في الشهر |
| Parlons de ma femme qui se barre, un jour, abandonnant fille et mari, volant au secours du monde laissant derrière elle les débris d'un foyer brisé. | Open Subtitles | حسناً دعينا نتحدث عن زوجتي التي غادرت متخلية عني وعن طفلتي ذاهبة لإنقاذ العالم تاركةً ورائها حطام عائلتي المفككة |
| Parlons de la fois où on est allé à Disney World. | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن ذلك الوقت الذي ذهبت فيه إلى عالم ديزني |
| Parlons plutôt de tout ça en personne. | Open Subtitles | دعينا نتحدث وجهاً لوجه، اتفقنا؟ |
| Parlons de ces autres pistes. | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن تلك الخيوط الأخرى |
| Parlons-en, de l'honnêteté ! | Open Subtitles | اتريدين التحدث عن الصدق دعينا نتحدث عن الصدق |
| - On en parlera plus tard. | Open Subtitles | أليكس أرجوك، تذكر التلفاز دعينا نتحدث بشأنه لاحقاً- |
| Viens là. Il faut qu'on parle. | Open Subtitles | تعالي إلى هنا , دعينا نتحدث قليلاً |