"دعينا نتحدث" - Translation from Arabic to French

    • Parlons
        
    • Parlons-en
        
    • On en parlera
        
    • faut qu'on parle
        
    Parlons de quand je sortirai de cette pathétique prison, sans stupides menottes Open Subtitles دعينا نتحدث عن ذلك عندما أخرج من هذا السجن المثير للشفقة وهذه الأصفاد السخيفة
    Donc, Parlons du cap de ces émissions de carbone. Open Subtitles إذًا دعينا نتحدث عن غطاء ابنعاثات الكربون
    Parlons pendant quatre à six heures. Open Subtitles دعينا نتحدث لما يقرب أربع إلى ستة ساعات.
    Parlons de procès cognitifs foireux et du fait de te convaincre d'avoir été irréprochable, Mellie. Open Subtitles دعينا نتحدث عن إفساد العمليات الإدراكية وإقناع نفسك عن كونك خالية تمامًا من اللوم يا ميلي
    Non, Parlons-en maintenant. Open Subtitles لا دعينا نتحدث الان في الواقع انا لدي جانب اخر
    On en parlera après avoir relevé ta tante. Open Subtitles دعينا نتحدث بعد أن نساعد خالتك على النهوض
    À présent, Parlons de l'avortement que la petite amie mineure de votre fils a pratiqué. Open Subtitles الآن، دعينا نتحدث عن الإجهاض إبنك لديه حبيبه قاصـرة
    Changeons de sujet, et Parlons des personnes exceptionnelles que vous avez citées dans votre discours. Open Subtitles دعينا نتحدث عن بعض الأشخاص الإستثنائيين, الذين ذكرتيهم بخطابكِ
    Si vous désirez faire preuve de courage, Parlons de votre témoignage. Open Subtitles لو كنت ترغبين عرض بعض الشجاعة، دعينا نتحدث عن شهادتك
    Peu importe. Parlons de la façon dont je vais passer ma semaine de liberté. Open Subtitles لا تشغلي بالِك دعينا نتحدث عن كيفية قضائي لأسبوعي الغالي من الحرية
    Parlons des choses que vous pourriez faire à la maison. Open Subtitles حسناً, دعينا نتحدث بخصوص بعض الأشياء الواجب فعلها في البيت
    Et par sexe super torride, j'veux dire... Parlons de ce que tu ressens... Open Subtitles ..وبشراسة أعني دعينا نتحدث عن مشاعرك الحزينة
    Parlons du pourquoi vous avez été aperçue fouinant dans une affaire pour laquelle vous n'étiez pas assignée ? Open Subtitles دعينا نتحدث عن لماذا رصدت تحومين حول قضية لم تتم الموافقة لك على التحقيق فيها
    - Parlons des... Clippers. - Tu es un fan ? Open Subtitles دعينا نتحدث , دعينا . نتحدث عن الكليبرس
    Ne Parlons pas du crash mais d'hier. Open Subtitles اذا دعينا لا نتحدث حول تحطم الطائرة دعينا نتحدث عن يوم أمس حسناً؟
    Très bien, Parlons des apparitions publiques. Qu'est-ce que vous pensez de 5 fois par mois? Open Subtitles حسنًا ، دعينا نتحدث بالمظاهرالعامة ، ماذا عن خمسة في الشهر
    Parlons de ma femme qui se barre, un jour, abandonnant fille et mari, volant au secours du monde laissant derrière elle les débris d'un foyer brisé. Open Subtitles حسناً دعينا نتحدث عن زوجتي التي غادرت متخلية عني وعن طفلتي ذاهبة لإنقاذ العالم تاركةً ورائها حطام عائلتي المفككة
    Parlons de la fois où on est allé à Disney World. Open Subtitles دعينا نتحدث عن ذلك الوقت الذي ذهبت فيه إلى عالم ديزني
    Parlons plutôt de tout ça en personne. Open Subtitles دعينا نتحدث وجهاً لوجه، اتفقنا؟
    Parlons de ces autres pistes. Open Subtitles دعينا نتحدث عن تلك الخيوط الأخرى
    Parlons-en, de l'honnêteté ! Open Subtitles اتريدين التحدث عن الصدق دعينا نتحدث عن الصدق
    - On en parlera plus tard. Open Subtitles أليكس أرجوك، تذكر التلفاز دعينا نتحدث بشأنه لاحقاً-
    Viens là. Il faut qu'on parle. Open Subtitles تعالي إلى هنا , دعينا نتحدث قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more