Le spectacle a pris du retard, tu n'as plus que trois minutes. | Open Subtitles | لقد تعدى العرض الوقت المسموح لذا لديك 3 دقاق و حسب |
Désolé. On n'ouvre la porte que toutes les dix minutes pour fournir l'eau nécessaire aux orchidées. | Open Subtitles | أنا آسف ، نفتح هذا الباب كل 10 دقاق و حسب |
J'ai préparé le thé il y a dix minutes alors il doit être tiède, comme vous l'aimez. | Open Subtitles | لقد عملت الشاي قبل عشرة دقاق لذا لا بد انه قد برد كما تحبه انت |
N'oubliez pas que les meneurs de cette course veulent mettre deux heures et cinq minutes, voire moins. | Open Subtitles | نضع في اعتبارنا أن نخبة المتسابقين في هذا السباق يردون ان ينتهوا من السباق في ساعتين وخمس دقاق او اقل |
je tuerai un otage toutes les dix minutes, à commencer par Damon Boone. | Open Subtitles | سأقتل رهينة كل 10 دقاق, بدءاً ب"ديمون بون". |
Dix minutes, tout au plus. | Open Subtitles | أحتاج إلى 10 دقاق بأقصى تقدير. |
- On y va dans cinq minutes. | Open Subtitles | - سنتدخل بشكل تكتيكي خلال 5 دقاق. |
Rejoins-moi dans dix minutes. | Open Subtitles | قابلني خلال 10 دقاق. |
Il vous reste quatre minutes pour détruire la reine. | Open Subtitles | لدينا 4 دقاق لنُدمّر الملكة |
La CTU nous fait un rapport toutes les 10 minutes. | Open Subtitles | -ستزودنا الوحدة بالمعلومات بعد عشر دقاق |
Je vous rejoins dehors dans 5 minutes. | Open Subtitles | -سألقاكما بالخارج خلال خمس دقاق . |
- Je t'accorde 10 minutes. | Open Subtitles | - أستطيع أن أنتظر 10 دقاق. |
- Ça fait que 7 minutes. | Open Subtitles | - لقد مضى .. سبعه دقاق .. |
Quelques minutes seulement. Qui d'autre est au courant ? | Open Subtitles | -منذ عدة دقاق فقط |