ويكيبيديا

    "دقته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • précision
        
    • fiabilité
        
    • précis
        
    • exactitude avec laquelle il détermine
        
    • vérifiée
        
    Comme convenu, le Secrétariat établit ce résumé et en vérifie la précision avec l’État partie avant de l’inclure dans le texte. UN ووفقا لما اتفق عليه، تقوم اﻷمانة العامة بوضع مشروع هذا الموجز وتتشاور مع الدولة الطرف بشأن دقته قبل إدراجه في النص.
    Dans le même temps, certains ont émis des doutes sur les hypothèses de travail et la méthodologie utilisées dans le rapport ainsi que sur la précision des données fournies en ce qui concerne les niveaux de financement bilatéraux. UN وفي نفس الوقت أثار البعض أسئلة حول افتراضات التقرير ومنهجيته، وحول دقته في تقدير مستويات التمويل الثنائية.
    Dans le même temps, certains ont émis des doutes sur les hypothèses de travail et la méthodologie utilisées dans le rapport ainsi que sur la précision des données fournies en ce qui concerne les niveaux de financement bilatéraux. UN وفي نفس الوقت أثار البعض أسئلة حول افتراضات التقرير ومنهجيته، وحول دقته في تقدير مستويات التمويل الثنائية.
    Le choix d'un instrument inadapté à une tâche d'échantillonnage aura une incidence majeure sur la qualité et la fiabilité de toute future analyse chimique à visée judiciaire. UN واختيار الشيء الخطأ في مهمة أخذ العينات تترتب عليه أثار كبيرة على نوع أي تحليل شرعي كيميائي مستقبلي وعلى مدى دقته.
    La règle est d'être précis car le droit est un travail de précision. Open Subtitles قوانين الاملاء عليك ان تكون دقيقا كما هو القانون في دقته
    3. Se félicite également de la détermination du Bureau d'améliorer l'exactitude avec laquelle il détermine les coûts, ainsi que de ses efforts pour renforcer son efficacité. UN 3 - يرحب كذلك بتصميم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تحسين دقته بشأن حساب التكلفة، وكذلك في سعيه لتحسين فعاليته في مجال الأعمال التجارية.
    Or, cette hypothèse ne s'est pas vérifiée la première année du premier cycle, puisque la plupart des pays ont demandé soit une visite de pays, soit une réunion conjointe à Vienne. UN ولكن هذا الافتراض ثبت عدم دقته في السنة الأولى للدورة الأولى، إذ إنَّ معظم البلدان طلبت إما تنظيم زيارة قُطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا.
    Il est reconnu pour sa précision et son endurance, plus 20 000 tirs. Open Subtitles تأكد و شهدت علي دقته و تحمله للاطلاق أكثر من 20.000 مرة
    Je serai heureux de transmettre toutes les suggestions faites à mes collègues du Conseil, ainsi que d'échanger des vues et de réfléchir encore aux moyens d'étoffer la matière couverte par le rapport, tout en en conservant la précision et la valeur de document. UN وسأكون سعيدا بنقل الاقتراحات إلى زملائي في المجلس وتبادل الآراء ومواصلة إمعان النظر في سبل تحسين إمكانية فهم التقرير، مع الحفاظ على دقته وقيمته باعتباره سجلا.
    Quand je lui ai parlé de ses capacités, j'ai senti qu'il était fier de sa précision et de sa perfection. Open Subtitles على سبيل المثال, عندما سألته عن قدراته... أحسست بالفخر فى إجابته بخصوص دقته و كماله... .
    Voyons ce qui sort en premier... son étendue, sa précision. Open Subtitles لنرى ما يخرج أولاً توسعه دقته
    Les comptes rendus analytiques seraient maintenus et les observations finales du Comité seraient précédées d'un bref résumé de la présentation faite par les États parties; ce résumé est établi par le Secrétariat, qui en vérifie la précision avec l'État partie. UN كما قررت الإبقاء على المحاضر الموجزة، وأن يسبق التعليقات الختامية للجنة وتوصياتها إيراد موجز قصير لبيان الدولة الطرف المعنية تقوم بإعداده الأمانة العامة بعد أن تتشاور مع الدولة الطرف بشأن دقته(3).
    Le Comité a également constaté qu'il n'y avait pas dans les bureaux extérieurs de personnes chargées de la coordination avec le PNUD sur les questions de qualité, de fiabilité et de couverture du système et sur les éléments nouveaux. UN ولاحظ المجلس أيضا أن الهيئة لم تعين مسؤولي اتصال في المكاتب الميدانية للتنسيق مع البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالوعي بمدى ملاءمة نظام التعافي ونطاق تغطيته والتطورات الجديدة فيه وضمان دقته.
    Les fonctions de recherche ont été réorganisées, d'une part, afin d'améliorer la fiabilité des résultats et, d'autre part, afin de les rendre plus conviviales. UN 21 - وأعيدت هيكلة نظام البحث لتحسين دقته وتيسير استخدامه.
    Des ressources comme Wikipedia ont certes ouvert l'accès à des informations actualisées en plusieurs langues, mais le contenu de ces ressources, créé par les utilisateurs, n'est pas soumis à un examen officiel par les pairs et sa fiabilité est mise en question. UN وفي حين فتحت موارد مثل `ويكيبيديا` إمكانيات الوصول إلى معلومات حالية متعددة اللغات، فإن المحتوى الذي يستحدثه مستعملو هذه الموارد لا يُستعرض رسمياً من جانب نظراء، وهناك شواغل كبيرة بشأن مدى دقته.
    17. Le terme " patrimoine national " ne semble pas avoir le même sens juridique précis que le terme " domaine public " . UN ١٧ - ومن الواضح أن مصطلح " التراث الوطني " ليس له مدلول قانوني يكافئ في دقته مصطلح " الملكية العامة " .
    Un système d'alerte rapide rendu particulièrement précis grâce aux progrès des technologies de l'espace, aide considérablement les PMA. UN 57 - ويشكل نظام الإنذار المبكر، الذي زادت دقته زيادة ضخمة بفضل التطورات في مجال تكنولوجيا الفضاء، عونا كبيرا لأقل البلدان نموا.
    3. Accueille favorablement la détermination du Bureau d'améliorer l'exactitude avec laquelle il détermine les coûts, et ses efforts pour renforcer son efficacité. UN 3 - يرحب كذلك بتصميم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تحسين دقته بشأن حساب التكلفة، وكذلك في سعيه لتحسين فعاليته في مجال الأعمال التجارية.
    L'assertion à propos de la relation entre l'AIEA et le TNP devrait être vérifiée pour savoir si elle est précise. UN وينبغي تفحُّص تأكيدها العلاقة بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعاهدة عدم الانتشار للتحقُّق من دقته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد