Si ces deux hommes avaient été tués ici, il y aurait du sang sur le sol. | Open Subtitles | إذا كان هؤلاء الرجال قتلا هنا سيكون هناك دماء في كل أنحاء الأرض |
Il y a du sang partout. C'est un scène d'horreur. | Open Subtitles | هنالك دماء في كل مكان هذا مشهد رعب |
Il y a du sang partout et il ne bouge pas. | Open Subtitles | هناك دماء في كل مكان و هو لا يتحرك |
Nous avons déjà cherché des caillots, et il n'a pas de sang dans les selles. | Open Subtitles | لقد بحثنا سلفا عن الجلطات و لم يكن هناك دماء في برازه |
Il y a quelques taches de sang à l'arrière. | Open Subtitles | توجد بقع دماء في الخلف |
Donc, si tu as du sang sur les mains, c'est le bon moment pour l'enlever. | Open Subtitles | فلو كنتي تحملين دماء في يديك تستطيعين ان تزيلي البعض منه |
Je ne savais pas que j'avais du sang de vampire dans les veines. | Open Subtitles | وطبعًا لم أدرك أن ثمّة دم مصّاص دماء في جسدي. |
Oui, je crois. Il y avait du sang partout. - Si vous aviez vu ça ! | Open Subtitles | أجل، سيدي، أظن هذا، لقد كانت هُناك دماء في كُل مكان، كان عليك رؤية هذا. |
Il y a du sang dans l'eau, et ces requins peuvent le sentir. | Open Subtitles | هناك دماء في الماء و الفتيان ذو الزعانف يمكنهم أشتمامه |
IL y avait du sang de partout. | Open Subtitles | إلتقينا مرة أخرى هنا في الميناء كان هناك دماء في كل مكان |
Des touristes morts avec un tampon sur la main et du sang de vampire en eux. | Open Subtitles | دعني أخمّن... سائحين موتى ذوي وشوم على الأيادي ودماء مصّاص دماء في عروقهم. |
Il y a du sang partout... Loups et vampires. | Open Subtitles | ثمّة دماء في كلّ مكان لمذؤوبين ولمصّاصي دماء. |
De la tente, il ne restait que des lambeaux, et il y avait du sang partout ! | Open Subtitles | الخيمة كانت مقطعة الي خرق وكان هناك دماء في كل مكان |
Tu es sur le dos. Il y a du sang partout. | Open Subtitles | .رأيتُ إنّك مُلقى على ظهرك .و هُناك دماء في كُل مكان |
Son corps portait une blessure à la tête, des traces de sang dans le nez et des ecchymoses un peu partout. | UN | وكان على جثته جرح على الرأس، وآثار دماء في الأنف وكدمات في كل مكان. |
Nous sommes alarmés par l'escalade des hostilités, qui risque d'entraîner des destructions massives et des effusions de sang dans les secteurs palestiniens. | UN | وإننا نشعر بعميق القلق من التصعيد المثير للقلق للأعمال القتالية، تصعيد يهدد بالتسبب في دمار هائل وإراقة دماء في المناطق الفلسطينية. |
À partir des fractures du cartilage thyroïdien et de l'os hyoïde, ainsi que l'absence de sang dans ses poumons, j'ai déterminé que la cause de la mort était une anoxie cérébrale. | Open Subtitles | من كسور غضروف الغدة الدرقية وعظم اللاوي فضلا عن عدم وجود دماء في رئتيه قررت أن سبب الوفاة هو نقص الأكسجين في الدماغ |
Des traces de sang ont été retrouvées plus tard sur le lieu de leur enlèvement. | UN | ووجدت فيما بعد آثار دماء في مكان اختطافهما. |
Des traces de sang ont été retrouvées plus tard sur le lieu de leur enlèvement. | UN | ووجدت فيما بعد آثار دماء في مكان اختطافهما. |
Il n'y aura pas d'effusion de sang à Charming. | Open Subtitles | لن يحصل سفك دماء في " تشارمين " |