"دماء في" - Translation from Arabic to French

    • du sang
        
    • sang dans
        
    • de sang
        
    • sang à
        
    • sang sur
        
    Si ces deux hommes avaient été tués ici, il y aurait du sang sur le sol. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الرجال قتلا هنا سيكون هناك دماء في كل أنحاء الأرض
    Il y a du sang partout. C'est un scène d'horreur. Open Subtitles هنالك دماء في كل مكان هذا مشهد رعب
    Il y a du sang partout et il ne bouge pas. Open Subtitles هناك دماء في كل مكان و هو لا يتحرك
    Nous avons déjà cherché des caillots, et il n'a pas de sang dans les selles. Open Subtitles لقد بحثنا سلفا عن الجلطات و لم يكن هناك دماء في برازه
    Il y a quelques taches de sang à l'arrière. Open Subtitles توجد بقع دماء في الخلف
    Donc, si tu as du sang sur les mains, c'est le bon moment pour l'enlever. Open Subtitles فلو كنتي تحملين دماء في يديك تستطيعين ان تزيلي البعض منه
    Je ne savais pas que j'avais du sang de vampire dans les veines. Open Subtitles وطبعًا لم أدرك أن ثمّة دم مصّاص دماء في جسدي.
    Oui, je crois. Il y avait du sang partout. - Si vous aviez vu ça ! Open Subtitles أجل، سيدي، أظن هذا، لقد كانت هُناك دماء في كُل مكان، كان عليك رؤية هذا.
    Il y a du sang dans l'eau, et ces requins peuvent le sentir. Open Subtitles هناك دماء في الماء و الفتيان ذو الزعانف يمكنهم أشتمامه
    IL y avait du sang de partout. Open Subtitles إلتقينا مرة أخرى هنا في الميناء كان هناك دماء في كل مكان
    Des touristes morts avec un tampon sur la main et du sang de vampire en eux. Open Subtitles دعني أخمّن... سائحين موتى ذوي وشوم على الأيادي ودماء مصّاص دماء في عروقهم.
    Il y a du sang partout... Loups et vampires. Open Subtitles ثمّة دماء في كلّ مكان لمذؤوبين ولمصّاصي دماء.
    De la tente, il ne restait que des lambeaux, et il y avait du sang partout ! Open Subtitles الخيمة كانت مقطعة الي خرق وكان هناك دماء في كل مكان
    Tu es sur le dos. Il y a du sang partout. Open Subtitles .رأيتُ إنّك مُلقى على ظهرك .و هُناك دماء في كُل مكان
    Son corps portait une blessure à la tête, des traces de sang dans le nez et des ecchymoses un peu partout. UN وكان على جثته جرح على الرأس، وآثار دماء في الأنف وكدمات في كل مكان.
    Nous sommes alarmés par l'escalade des hostilités, qui risque d'entraîner des destructions massives et des effusions de sang dans les secteurs palestiniens. UN وإننا نشعر بعميق القلق من التصعيد المثير للقلق للأعمال القتالية، تصعيد يهدد بالتسبب في دمار هائل وإراقة دماء في المناطق الفلسطينية.
    À partir des fractures du cartilage thyroïdien et de l'os hyoïde, ainsi que l'absence de sang dans ses poumons, j'ai déterminé que la cause de la mort était une anoxie cérébrale. Open Subtitles من كسور غضروف الغدة الدرقية وعظم اللاوي فضلا عن عدم وجود دماء في رئتيه قررت أن سبب الوفاة هو نقص الأكسجين في الدماغ
    Des traces de sang ont été retrouvées plus tard sur le lieu de leur enlèvement. UN ووجدت فيما بعد آثار دماء في مكان اختطافهما.
    Des traces de sang ont été retrouvées plus tard sur le lieu de leur enlèvement. UN ووجدت فيما بعد آثار دماء في مكان اختطافهما.
    Il n'y aura pas d'effusion de sang à Charming. Open Subtitles لن يحصل سفك دماء في " تشارمين "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more