son sang lunaire nous purgera de nos péchés, pour la Destruction. | Open Subtitles | دمها القمري سوف يطهرنا من ذنوبنا من اجل المعطل |
Elle avait une grande quantité de cocaïne dans son sang. | Open Subtitles | فلديها إمداد ضخم من الكوكايين في مجرى دمها |
C'est son battement, et la population d'Old Town, c'est son sang. | Open Subtitles | هناك فوز على ذلك، وأهل البلدة القديمة، هم دمها. |
Sa pression artérielle et Sa température ont atteint un seuil critique. | Open Subtitles | وصل ضغط دمها ودرجة حرارتها لمستوى عالي جدا وحرج |
Et ce n'est pas juste dans son bras ou Sa jambe, c'est dans son sang. | Open Subtitles | و هي ليست فقط في ذراعها أو ساقها إنها في دمها أيضاً |
Son taux d’oxygène dans le sang était de 93 %. | UN | وكانت نسبة تشبع دمها بالأكسجين 93 في المائة. |
Nous avons trouvé une assez grande quantité d'un benzodiazepine dans son sang, avec l'alcool. | Open Subtitles | لقد وجدنا كميات كبيرة من البنزودايزبين فى دمها بالاضافة الى الكحول |
Tu l'as pas tuée, mais son sang est sur tes mains. | Open Subtitles | لا، لعلك لم ترتكب الجرم ولكن دمها على يديك |
Une vieille légende sicilienne veut qu'une jeune mariée attende ses règles et verse son sang dans la première sauce tomate qu'elle fait à son mari. | Open Subtitles | هُناكَ قِصَة قديمة في صِقليا حولَ عروسِ جديدَة تنتظِرُ حتى تحيض ثُمَ تأخذُ دمها و تضعهُ في أول صلصة طماطِم |
J'ai des plaintes pour nuisances, son sang dans la piscine, son corps en plein désert, votre veste... votre carte ! | Open Subtitles | لدي اتصالات اضطراب سابقة و دمها في المسبح,و جثتها غرقت في منتصف الصحراء و سترتك بالجوار |
Ils n'ont besoin que d'un échantillon de son sang. | Open Subtitles | على نطاق واسع في المدينة كل ما يحتاجونه هو عينة من دمها |
Nous allons faire un bilan complet, voir si c'était seulement son sang ou... | Open Subtitles | سوف نقوم بالعمل الكامل هنا معرفة ما إذا كان دمها او |
Est-il vrai que son sang t'a ramené à la vie ? | Open Subtitles | اخبرني، هل صحيح أن دمها اعادك إلى الحياة؟ |
Les toxines dans son sang paralysent ses organes. | Open Subtitles | السموم في مجرى دمها توقف كل شيء عن العمل |
Sa pression artérielle est tombée à zéro et il a fallu la réanimer. | UN | وانخفض ضغط دمها إلى الصفر وتم الاضطرار لإنعاشها. |
Sa tension peut passer sans raison d'une valeur basse à élevée en raison de Sa tumeur. | Open Subtitles | ضغط دمها يمكن أن يتأرجح من الأعلى إلى الأسفل كـ نتيجة للورم |
Depuis combien de temps Sa pression a-t-elle chuté ? | Open Subtitles | كم مرّ من الزمن منذ أن إنخفض ضغط دمها إلى أدنى مستوى ؟ |
Avant de disparaître, cette fille avait des signes évidents d'agression sexuelle et de l'oxyde d'azote dans le sang. | Open Subtitles | قبل أن نقفز إلى الإستنتاجات لقد بدى على الفتاة إشارات واضحة على الإعتداء الجنسي و وجود أكسيد النيتروز في دمها |
Allons commencer son test sanguin, vérifier ses niveau d'anti-corps. | Open Subtitles | حسناَ لنبدء بعملية فحص دمها و مستوي الأجسام المضادة لديها |
Du moins je pensais que c'était mon sang... ça aurait pu être le sien. | Open Subtitles | على الأقل أظنه كان دمي ممكن كان دمها |
Il pourrait si la pression sanguine était assez forte. Ce qui est probable, vu son poids. | Open Subtitles | ممكن، إن كان ضغط دمها مرتفع جداً و هو أمر محتمل بسبب وزنها |
Je vais envoyer une infirmière faire ses tests sanguins dès que possible. | Open Subtitles | سأحضر ممرضة لتراقب ضغط دمها في أسرع وقت ممكن |
En raison de ce retard, la patiente aurait perdu beaucoup de sang. | UN | ونتيجة لهذا التأخير يزعم أن المريضة فقدت كمية كبيرة من دمها. |
Ne joue pas de guitare, ne boit pas et maintenant on la retrouve décédée dans un bar avec de l'alcool dans son organisme et avec une guitare. | Open Subtitles | لا تلعب جيتار لا تشرب و حتى الآن هي فقط ميتة في حانة بمستوى كحول في دمها و معها جيتار |
Au moindre signe de baisse de Sa pression artérielle, tu leur dis d'augmenter ses médicaments ou d'ajouter un agent comme la phenyleprine. | Open Subtitles | أي علامة على أن ضغط دمها يزداد منخفضة جدا، ثم كنت أقول لهم لزيادة مدس لها أو إضافة عامل جديد مثل فينيليفرين. |