"دمها" - Translation from Arabic to French

    • son sang
        
    • Sa
        
    • le sang
        
    • sanguin
        
    • sien
        
    • sanguine
        
    • ses
        
    • sanguins
        
    • de sang
        
    • son organisme
        
    • baisse
        
    son sang lunaire nous purgera de nos péchés, pour la Destruction. Open Subtitles دمها القمري سوف يطهرنا من ذنوبنا من اجل المعطل
    Elle avait une grande quantité de cocaïne dans son sang. Open Subtitles فلديها إمداد ضخم من الكوكايين في مجرى دمها
    C'est son battement, et la population d'Old Town, c'est son sang. Open Subtitles هناك فوز على ذلك، وأهل البلدة القديمة، هم دمها.
    Sa pression artérielle et Sa température ont atteint un seuil critique. Open Subtitles وصل ضغط دمها ودرجة حرارتها لمستوى عالي جدا وحرج
    Et ce n'est pas juste dans son bras ou Sa jambe, c'est dans son sang. Open Subtitles و هي ليست فقط في ذراعها أو ساقها إنها في دمها أيضاً
    Son taux d’oxygène dans le sang était de 93 %. UN وكانت نسبة تشبع دمها بالأكسجين 93 في المائة.
    Nous avons trouvé une assez grande quantité d'un benzodiazepine dans son sang, avec l'alcool. Open Subtitles لقد وجدنا كميات كبيرة من البنزودايزبين فى دمها بالاضافة الى الكحول
    Tu l'as pas tuée, mais son sang est sur tes mains. Open Subtitles لا، لعلك لم ترتكب الجرم ولكن دمها على يديك
    Une vieille légende sicilienne veut qu'une jeune mariée attende ses règles et verse son sang dans la première sauce tomate qu'elle fait à son mari. Open Subtitles هُناكَ قِصَة قديمة في صِقليا حولَ عروسِ جديدَة تنتظِرُ حتى تحيض ثُمَ تأخذُ دمها و تضعهُ في أول صلصة طماطِم
    J'ai des plaintes pour nuisances, son sang dans la piscine, son corps en plein désert, votre veste... votre carte ! Open Subtitles لدي اتصالات اضطراب سابقة و دمها في المسبح,و جثتها غرقت في منتصف الصحراء و سترتك بالجوار
    Ils n'ont besoin que d'un échantillon de son sang. Open Subtitles على نطاق واسع في المدينة كل ما يحتاجونه هو عينة من دمها
    Nous allons faire un bilan complet, voir si c'était seulement son sang ou... Open Subtitles سوف نقوم بالعمل الكامل هنا معرفة ما إذا كان دمها او
    Est-il vrai que son sang t'a ramené à la vie ? Open Subtitles اخبرني، هل صحيح أن دمها اعادك إلى الحياة؟
    Les toxines dans son sang paralysent ses organes. Open Subtitles السموم في مجرى دمها توقف كل شيء عن العمل
    Sa pression artérielle est tombée à zéro et il a fallu la réanimer. UN وانخفض ضغط دمها إلى الصفر وتم الاضطرار لإنعاشها.
    Sa tension peut passer sans raison d'une valeur basse à élevée en raison de Sa tumeur. Open Subtitles ضغط دمها يمكن أن يتأرجح من الأعلى إلى الأسفل كـ نتيجة للورم
    Depuis combien de temps Sa pression a-t-elle chuté ? Open Subtitles كم مرّ من الزمن منذ أن إنخفض ضغط دمها إلى أدنى مستوى ؟
    Avant de disparaître, cette fille avait des signes évidents d'agression sexuelle et de l'oxyde d'azote dans le sang. Open Subtitles قبل أن نقفز إلى الإستنتاجات لقد بدى على الفتاة إشارات واضحة على الإعتداء الجنسي و وجود أكسيد النيتروز في دمها
    Allons commencer son test sanguin, vérifier ses niveau d'anti-corps. Open Subtitles حسناَ لنبدء بعملية فحص دمها و مستوي الأجسام المضادة لديها
    Du moins je pensais que c'était mon sang... ça aurait pu être le sien. Open Subtitles على الأقل أظنه كان دمي ممكن كان دمها
    Il pourrait si la pression sanguine était assez forte. Ce qui est probable, vu son poids. Open Subtitles ممكن، إن كان ضغط دمها مرتفع جداً و هو أمر محتمل بسبب وزنها
    Je vais envoyer une infirmière faire ses tests sanguins dès que possible. Open Subtitles سأحضر ممرضة لتراقب ضغط دمها في أسرع وقت ممكن
    En raison de ce retard, la patiente aurait perdu beaucoup de sang. UN ونتيجة لهذا التأخير يزعم أن المريضة فقدت كمية كبيرة من دمها.
    Ne joue pas de guitare, ne boit pas et maintenant on la retrouve décédée dans un bar avec de l'alcool dans son organisme et avec une guitare. Open Subtitles لا تلعب جيتار لا تشرب و حتى الآن هي فقط ميتة في حانة بمستوى كحول في دمها و معها جيتار
    Au moindre signe de baisse de Sa pression artérielle, tu leur dis d'augmenter ses médicaments ou d'ajouter un agent comme la phenyleprine. Open Subtitles أي علامة على أن ضغط دمها يزداد منخفضة جدا، ثم كنت أقول لهم لزيادة مدس لها أو إضافة عامل جديد مثل فينيليفرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more