Au labo, on échangeait leur sang malade, avec du sain. | Open Subtitles | في المختبر يقومون بتغيير دمهم المريض بدم سليم |
Peu importe le degré de ton aide, tu ne laveras jamais leur sang de tes mains. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى إنخراطك في مساعدته لن تستطيع إزالة دمهم من يديك |
Je n'aime pas ça. Je n'aime pas les gens qui vendent leur sang pour manger. | Open Subtitles | لا يعجبني ذلك، لا يعجبني أن يبيع الناس دمهم لكسب عيشهم |
Vous faites tomber leur sang sur le même tapis que des cellules cancéreuses, vous pouvez tout nettoyer. | Open Subtitles | تَقطُر دمهم على نفس بساط الخلايا السرطانية، فيمكنك تطهير كامل الطبق. |
Et les gens qui disent devoir en manger à cause de leur groupe sanguin, de leurs gènes ? | Open Subtitles | ماذا عن الذين يقولون أن عليهم تناول اللحم لنوع دمهم أو جيناتهم؟ |
Le virus dans leur sang est assez similaire à l'original comme mes tests préliminaires l'ont identifié, | Open Subtitles | الفيروس في دمهم قريب كفاية للأصلي الذي تعرفت عليه أختباراتي السابقة |
Pourquoi tu vérifies pas si leur sang est compatible avec celui de ton père ? | Open Subtitles | لماذا لا تسأل اذا كانت فصائل دمهم تطابق أباك ؟ |
Jurez avec moi de poursuivre d'une mortelle vengeance ces perfides Goths, et de voir couler leur sang ou de mourir sous l'opprobre. | Open Subtitles | واقسموا معي أننا سنُنزل بكل عزم الانتقام القاتل على أولئك القوط الخونة ونرى دمهم مراقًا، أو أن نموت بهذا العار |
Je sais aussi que en ce qui concerne les métis, les tuer revient à abandonner la moitié allemande de leur sang. | Open Subtitles | وأنا أعلم، أيضا، عندما يتعلق الأمر نصف مختلطة... ... أن لقتلهم يتخلى أن نصف دمهم وهو ألماني. |
Alors je les exécuterai tous un par un, et vous aurez leur sang sur les mains. | Open Subtitles | ثم سوف تنفيذ الخاص مسؤولون واحدا تلو الآخر... وسوف دمهم يكون على يديك. |
J'ai lu quelque part que leur sang ou leur fluide s'enflamme à 170 degrés. | Open Subtitles | لقد قرأت أن دمهم أو حبرهم هذا يغلي عند 171 درجة مئوية |
Ca ne faisait pas partie du marché. Très bien, leur sang est sur vos mains. | Open Subtitles | هذا ليس جزء من الإتفاق حسناً ، دمهم في عنقك |
J'ai retrouvé les agents qui ont laissé leur sang. | Open Subtitles | لقد وجدتُ العملاء الذين وجد دمهم في مسرح الجريمة |
Aimerez-vous autant vos frères et vos sœurs s'ils commettent un péché qui ne peut être racheté sans que leur sang soit versé ? | Open Subtitles | ستحب اخوتك واخواتك على نفس النمط عندما ارتكبوا خطيئة لا تغتفر بدون اراقة دمهم ؟ |
Avec leur charme et leurs promesses vides, et leur sang corrompu. | Open Subtitles | بسعادتهم ، ووعودهم الفارغـة و دمهم الشرير |
Si les disciples de la cabine bleue défient cette prophétie, leur sang coulera sur le sol du Temple. | Open Subtitles | اذا كانت توابع الصندوق الأزرق تتحدى هذه النبوؤة فسيجري دمهم عبر أرضية المعبد |
leur sang, leur vie... tout en eux est verre... est rouge... est couleur. | Open Subtitles | دمهم, حياتهم, كلها في الزجاج. في اللون الأحمر. |
Il a probablement tué ces éclaireurs Seelie et a utilisé leur sang... | Open Subtitles | ربما يكون قتل كشافة سيلي واستخدام دمهم |
Kyoko et son mari ont le virus et le vaccin dans leur système sanguin. | Open Subtitles | لديهم الفيروس و العلاج في مجرى دمهم -العلاج لا يعمل وحسب |
Mais c'est jamais leurs sangs qui est répandu, n'est-ce pas? | Open Subtitles | انه لم يكن ابدا دمهم الذي يراق رغم ذلك, أليس كذلك؟ |