Lui et ses copains nous avaient cernés mais j'ai eu la bonne idée de lancer dans le feu une casserole de graisse de porc. | Open Subtitles | هو ورجاله حاصرونا.. ولكن عندها خطرت لي تلك الفكرة اللامعة.. ان نضع المقلاة التي تحوي دهن الخنزير في النار |
Si je peux l'éteindre, la graisse redeviendra juste de la graisse. | Open Subtitles | اذا استطعت تغييرها فسيعود الدهن ليكون مجرد دهن فقط |
Et le shérif peut être soudoyé pour la moitié d'une conserve de gras de bacon. | Open Subtitles | ومأمور المخيم يمكن أن تتم رشوته بنصف علبة من دهن لحم الخنزير |
La plus forte concentration de résidus de PBDE total, soit 2 269 μg/kg de lipides, a été trouvée dans la couche de lard d'un marsouin commun de la région de Vancouver. | UN | وعثر على أعلى تركيز لمجموع مخلفات PBDE وهي 2269 ميكروغرام/كغ من الدهن في دهن دلافين الميناء في منطقة فانكوفر. |
Et je ne peux continuer à peindre les murs, Paul. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع البقاء على دهن الحوائط بول |
Les hexachloronaphtalènes étaient également les principaux homologues détectés dans la graisse des globicéphales et les tissus adipeux des ours polaires. | UN | كما كان سادس النفثالينات المتجانسات الرئيسية في دهن الحيتان الرائد ودهن الدب القطبي. |
Les hexachloronaphtalènes étaient également les principaux homologues détectés dans le lard des globicéphales et la graisse des ours polaires. | UN | كما كان سادس النفثالينات المتجانسات الرئيسية في دهن الحيتان الرائد ودهن الدب القطبي. |
Ils cuisinent tout à la graisse de porc. | Open Subtitles | لم اتوقع انهم يطبخوا كل شيء حرفيا في دهن الخنزير |
Mais lorsque je sens une fleur ou la fumée d'un feu de camp, ou la graisse d'un moteur, je suis souvent inondé de souvenirs. | Open Subtitles | ولكن حينما أشم وردة أو دخان نار المخيم أو دهن محرك السيارة عادة ما أغوص في الذكريات |
Il a une paire de couilles entre les jambes, et pas une once de gras. J'avais 22 ans quand j'ai vu "Autant en emporte le vent?". | Open Subtitles | رجل حقيقي يحمل خصيتين بين ساقيه. وليس شريطاً من دهن الإوز. كنت في الـ 22 عندما شاهدت ذهب مع الريح. |
La plus forte concentration de résidus de PBDE total, soit 2 269 μg/kg de lipides, a été trouvée dans la couche de lard d'un marsouin commun de la région de Vancouver. | UN | وعثر على أعلى تركيز لمجموع مخلفات PBDE وهي 2269 ميكروغرام/كغ من الدهن في دهن دلافين الميناء في منطقة فانكوفر. |
C'est plus pratique, comme pour peindre la chambre. | Open Subtitles | و هناك الأمور العملية كيفية دهن غرفة الرعاية |
Les patients extrêmement obèses peuvent avoir un gros noyau emboliforme. | Open Subtitles | مرضى السمنة المفرطة يمكن أن يصابوا بسدادة دهن في صمام القلب |
Un ton crème donnerait plus de lumière. Vous pourriez poser une lucarne. | Open Subtitles | دهن بسيط قد يبيض المكان قليلاً وممكن أن تضعوا نافذة سقفية |
Je dis Libellule. | Open Subtitles | قلت لك دهن الطبخ, |
Ikonomou et al. (2002a) ont analysé les tendances dans le temps chez les mammifères marins de l'Arctique, en mesurant les niveaux de PBDE dans la couche de lard de phoques annelés mâles sur la période 1981-2000. | UN | وأبلغ Ikonomou وآخرون (2001أ وب) الاتجاهات الزمنية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي من خلال قياس مستويات PBDE في دهن ذكور الفقمة الحلقية في القطب الشمالي خلال الفترة 1981-2000. |
Un p'tit coup de peinture sur les murs et les problèmes sont réglés. | Open Subtitles | وهذا يعني دهن الجدران ويعني أيضا إصلاح النوافذ |
D'habitude de j'utilise du beurre, mais je'ai trouver que du saindoux. | Open Subtitles | انا في العادة أستخدم الزبده ، لكن لم أجد إلا دهن خنزير |
M'arracher les ongles, ou m'empêcher de dormir pendant trois mois, d'accord, mais graisser un godemichet et faire semblant que c'est ta bite pour me le fourrer dans cul, c'est de l'homosexualité. | Open Subtitles | لكن دهن قضيب معدني والتظاهر كأنه قضيبك ومحاولة إدخاله، هذا شذوذ جنسي. |
Je veux repeindre les murs et louer la maison aux touristes, cet été. | Open Subtitles | أريد دهن الجدران وتأجير البيت للسيّاح هذا الصيف |
Les échantillons de lait (n = 25) contenaient une distribution caractéristique de certains congénères des PBB. Ceci incluait des pentabromo à octabromo biphényles, dans des concentrations situées entre 0,002 et 28 ug/kg sur la base des matières grasses du lait. | UN | واشتملت عينات اللبن (n=25) على متجانسات النوع الواحد من الـ PBB واشتملت على خماسي - إلى ثماني البروم ثنائي الفينيل بتركيزات تتراوح بين 0.002 و28 ميكروغرام/كغ على أساس دهن اللبن. |