Rapport de l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire, Doudou Diène | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار، دودو ديان |
HOMMAGE A LA MEMOIRE DE Doudou THIAM, ANCIEN MEMBRE, PRESIDENT ET RAPPORTEUR SPECIAL DE LA COMMISSION DU DROIT INTERNATIONAL | UN | تأبين دودو تيام، عضو لجنة القانون الدولي ورئيسها ومقررها الخاص السابق |
Rapport de M. Doudou Diène, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines | UN | تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
A côté, il y a un Dodo empaillé. Venez. | Open Subtitles | في الغرفة التالية لدينا طائر دودو محنط تعالى وانظر |
M. Doudou Diène, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée; | UN | السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
Mise à jour de l'étude réalisée par M. Doudou Diène, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie | UN | تحديـث للـدراسة التي أعدها دودو ديين المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب |
Rapport de M. Doudou Diène, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines | UN | تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
Rapport de M. Doudou Diène, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, | UN | تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية |
Rapport de l'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire, Doudou Diène | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار، دودو ديان |
Rapport de l'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire, Doudou Diène | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار، دودو ديان |
Doudou Diène, et de l'Experte indépendante sur les questions | UN | وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، السيد دودو ديين، والخبير المستقل المعني |
Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, Doudou Diène | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، دودو ديين |
Rapport du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, M. Doudou Diène, sur les manifestations de la diffamation des religions | UN | تقريـر المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، دودو ديين، عن مظاهر تشويه صورة الأديان، وبخاصة عمَّا يترتب على كراهية |
B. Hommage à la mémoire de M. Doudou Thiam 4 2 | UN | باء - تخليد ذكرى السيد دودو تيام 4 2 |
C. Hommage à M. Doudou Thiam, Rapporteur spécial 49 30 | UN | اﻹشادة بالمقرر الخاص السيد دودو ثيام |
C. Hommage à M. Doudou Thiam, Rapporteur spécial | UN | جيم - الاشادة بالمقرر الخاص السيد دودو ثيام |
On pourrait revenir au critère proposé en 1985 par le Rapporteur spécial, M. Doudou Thiam, dans son troisième rapport, celui de l'extrême gravité, pour caractériser les crimes contre la sécurité de l'humanité. | UN | ويمكن الرجوع إلى معيار الخطورة الذي اقترحه المقرر الخاص، السيد دودو تيام، في تقريره الثالث لعام ١٩٨٥، من أجل وصف الجرائم المخلة بأمن اﻹنسانية. |
II y a un Dodo, un lapin en redingote et un chat qui sourit. | Open Subtitles | هناك طائر دودو وأرنب يرتدى صديرية وقط مبتسم |
Voici... Polly! C'est un Dodo! | Open Subtitles | انها بولي انها دودو هذا مدهش! دودو حقيقي |
"Dodo fait que le repas est désagréable pour tous." | Open Subtitles | "دودو " يجعل وجبة الغداء غير سارة للجميع |
Je vous aurais appelé, mais alors j'ai vu aussi entrer Dudu la domestique. | Open Subtitles | كنت سأدعوك .. لكن أنذاك .أدركت دودو الخادمه تدخل أيضاً |
21. ZIELIŃSKA, Eleonora (Pologne) | UN | 21 - ندير، دودو (السنغال) |