ويكيبيديا

    "دورة الاستعراض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cycle d'examen
        
    • la session d'examen
        
    • du cycle
        
    • cycle de l'examen
        
    • sa session d'examen
        
    • la session de l'Examen
        
    • le cycle
        
    • premier cycle
        
    États parties sélectionnés pour être examinés et comme examinateurs pour le premier cycle d'examen UN الدول الأطراف التي اختيرت لتكون دولاً مُستعرَضة أو مستعرِضة في دورة الاستعراض الأولى
    Ce cycle d'examen et d'évaluation permettra de planifier la phase suivante. UN وسوف تؤدي دورة الاستعراض والتقييم حينذاك إلى التخطيط للمرحلة التالية من الخدمات.
    États parties sélectionnés pour être examinés et comme examinateurs pour le deuxième cycle d'examen UN الدول الأطراف التي اختيرت لتكون دولاً مُستعرَضة أو مستعرِضة في دورة الاستعراض الثانية
    Ces réunions devraient plutôt avoir lieu avant la session d'examen de la Commission du développement durable et : UN ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة، كما ينبغي لها:
    Conduite des examens de pays au cours des première et deuxième années du cycle UN إجراء الاستعراضات القُطرية في السنتين الأولى والثانية من دورة الاستعراض الأولى
    À sa première session, le Groupe d'examen de l'application a tiré au sort les États parties devant être examinés au titre du premier cycle d'examen. UN وقد سحب فريق استعراض التنفيذ في دورته الأولى قرعةً لتحديد الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في دورة الاستعراض الأولى.
    En outre, la République démocratique du Congo a bénéficié d'une assistance afin de s'acquitter de son rôle d'État examinateur pendant la deuxième année du cycle d'examen en cours. UN وعلاوة على ذلك، يسَّر توفير المساعدة لها لكي تضطلع بدورها كبلد مستعرِض خلال العام الثاني من دورة الاستعراض الحالية.
    premier cycle d'examen: proposition de répartition des articles par thème UN دورة الاستعراض الأولى: التوزيع المقترح للمواد حسب المجال المواضيعي
    Deuxième cycle d'examen: proposition de répartition des articles par thème UN دورة الاستعراض الثانية: التوزيع المقترح للمواد حسب المجال المواضيعي
    Troisième cycle d'examen: proposition de répartition des articles par thème UN دورة الاستعراض الثالثة: التوزيع المقترح للمواد حسب المجال المواضيعي
    Selon les examens d'auto-évaluation, 16 des 22 États parties qui communiquent des informations ont demandé une assistance technique; ces 16 États parties bénéficieront de cette activité pendant la première année du premier cycle d'examen. UN ووفقا لاستعراضات التقييم الذاتي، طلبت 16 دولة، من الدول الأطراف الـ22 التي قدّمت تقارير، مساعدة تقنية؛ وستستفيد تلك الدول الأطراف الـ16 من هذا النشاط في السنة الأولى من دورة الاستعراض الأولى.
    Il a procédé au tirage au sort des États parties examinateurs pour la deuxième année du cycle d'examen en cours. UN وأجرى سحب القرعة لاختيار الدول المستعرِِضة في السنة الثانية من دورة الاستعراض الجارية.
    Un tirage au sort a eu lieu pour sélectionner les États parties devant être examinés pendant chacune des quatre premières années du premier cycle d'examen. UN وسُحبت القرعة لاختيار الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في كل سنة من السنوات الأربع الأولى من دورة الاستعراض الأولى.
    Huit ateliers ont été tenus la première année du cycle d'examen, pour donner à tous les États parties examinés et examinateurs de cette année-là la possibilité de suivre une formation; ils ont réuni plus de 200 participants au total. UN وعقدت ثماني حلقات من أجل استعراضات السنة الأولى بما يكفل حصول جميع الدول الأطراف المستعرَضة والمستعرِضة في السنة الأولى من دورة الاستعراض على فرصة للتدريب، وقد شارك فيها ما مجموعه 200 متدرب.
    Ces réunions devraient plutôt avoir lieu avant la session d'examen de la Commission du développement durable et : UN ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة، كما ينبغي لها:
    Ces réunions devraient plutôt avoir lieu avant la session d'examen de la Commission du développement durable; UN ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة؛
    Cette dernière rentrait de Genève où elle avait participé à la session d'examen périodique universel de la Colombie. UN وكانت عائدة من جنيف حيث شاركت في دورة الاستعراض الدوري الشامل لتقرير كولومبيا.
    Dans des cas exceptionnels, la Conférence peut décider de lancer un nouveau cycle avant que les examens du cycle précédent ne soient terminés. UN ويجوز، في حالات استثنائية، أن يقرّر المؤتمر استهلال دورة الاستعراض قبل إتمام جميع عمليات الاستعراض في الدورة السابقة.
    Lors du premier cycle de l'examen périodique universel, en mai 2009, 143 recommandations avaient été faites à l'Afghanistan. UN 6- وقد جرت دورة الاستعراض الدوري الشامل الأولى المتعلقة بأفغانستان في أيار/ مايو 2009، حيث تلقت 143 توصية.
    Conclusions et recommandations pour examen par la Commission à sa session d'examen. UN استنتاجات وتوصيات لكي تنظر فيها دورة الاستعراض.
    Il espérait que la session de l'Examen périodique universel en cours contribuerait à apporter des éclaircissements sur la situation des droits de l'homme dans le pays. UN كما أعربت عن أملها في أن تسهم دورة الاستعراض الدوري الشامل في توضيح حالة حقوق الإنسان في البلد.
    Ainsi, le cycle de planification stratégique de l'ONUDI est pleinement synchronisé avec celui de l'examen quadriennal. UN وبذا أصبحت دورة التخطيط الاستراتيجي لليونيدو متوافقة تماما مع دورة الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد