ويكيبيديا

    "دورة عامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • session plénière
        
    • une séance plénière
        
    • cours général
        
    De la même manière, des tirages au sort auront lieu à chaque session plénière pour les sessions suivantes du Groupe de travail; UN وستُسحَب قرعات مماثلة في كل دورة عامة من الدورات التي سيعقدها لاحقاً الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل؛
    La Conférence tient, en juin de chaque année, une session plénière, composée d'une session formelle et de deux séminaires. UN 15 - ويعقد المؤتمر دورة عامة في شهر حزيران/يونيه من كل سنة، تتضمن جلسة رسمية وحلقتين دراسيتين.
    Les recommandations issues de la retraite seront présentées à la session plénière du Comité pour examen. UN وستُعرض التوصيات الصادرة عن المعتكف على دورة عامة للجنة كي تنظر فيها.
    Cette recommandation sera examinée en session plénière. UN ستناقش هذه التوصية في دورة عامة.
    D'autres questions connexes, telles que la façon d'accélérer les appels interlocutoires, feront l'objet d'un examen au cours d'une séance plénière qui sera consacrée à la discussion de la modification des règles. UN أما المسائل الأخرى ذات الصلة، مثل كيفية العمل بسرعة في قضايا الاستئناف العارضة، فستبحث في دورة عامة تكرس لبحث تعديلات القواعد.
    cours général et autres cours, Académie de droit international de La Haye, 1961. UN اشترك في دورة عامة ودورات دراسية أخرى في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي، ١٩٦١.
    Le cycle annuel de sessions du Comité exécutif comprend une session plénière annuelle et plusieurs réunions intersessions d’un Comité permanent plénier. UN وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عامة سنوية واحدة وعدد من الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الدائمة الجامعة فيما بين الدورات.
    Le cycle annuel des réunions du Comité exécutif consiste en une session plénière annuelle et un certain nombre de réunions intersessions d'un comité permanent. UN وتتألف الدورة السنويـة لاجتماعـات اللجنة التنفيذية من دورة عامة سنوية واحدة ومن عدد من الاجتماعات التـي تعقدهـا لجنـة دائمـة فيما بين الدورات.
    Le cycle annuel de sessions du Comité exécutif comprend une session plénière annuelle et plusieurs réunions intersessions d'un Comité permanent plénier. UN وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عامة سنوية واحدة وعدد من الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الدائمة الجامعة فيما بين الدورات.
    Le cycle annuel des réunions du Comité exécutif consiste en une session plénière annuelle et un certain nombre de réunions intersessions de son comité permanent. UN وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عامة سنوية واحدة ومن عدد من الاجتماعات التي تعقدها فيما بين الدورات لجنتها الدائمة.
    Le cycle annuel de sessions du Comité exécutif comprend une session plénière annuelle et plusieurs réunions intersessions d'un Comité permanent plénier. UN وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عامة سنوية واحدة وعدد من الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الدائمة الجامعة فيما بين الدورات.
    Le cycle annuel des réunions du Comité exécutif consiste en une session plénière annuelle et un certain nombre de réunions intersessions d'un comité permanent plénier. UN وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عامة سنوية واحدة ومن عدد من الاجتماعات التي تعقد فيما بين الدورات للجنة دائمة جامعة.
    9. Les participants se sont félicités du fait que le Conseil de mise en oeuvre de la paix tiendra une session plénière à Londres les 4 et 5 décembre 1996. UN ٩ - ورحب المشاركون بعقد دورة عامة لمجلس تنفيذ السلام في لندن يومي ٤ و ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    À l'évidence, le Tribunal n'est pas une juridiction nationale; toutefois, on peut l'améliorer en amendant son statut, en l'autorisant à se réunir plus facilement en session plénière et en accordant de plus larges pouvoirs à son Président. UN ومن الواضح أن المحكمة ليست محكمة وطنية؛ بيد أنه يمكن تحسينها بتعديل نظامها الداخلي، والسماح لها بالإنعقاد بصورة أسهل في دورة عامة ومنح رئيسها سلطات أوسع.
    6. La TURKPA se compose des délégations parlementaires de ses membres. Elle tient au moins une session plénière ordinaire annuelle. UN 6 - تتألف الجمعية من الوفود البرلمانية لأعضائها، وتعقد على الأقل دورة عامة عادية واحدة في السنة.
    Son programme annuel de réunions comprend une session plénière et plusieurs réunions intersessions d'un comité permanent plénier. UN وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عامة وعدد من الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الدائمة الجامعة فيما بين الدورات.
    Le 9 septembre, l'Assemblée générale a fait droit à la demande de l'Australie tendant à reprendre l'examen de la question du TICE et a procédé immédiatement à cet examen en session plénière. UN 23 - وفي 9 أيلول/سبتمبر، وافقت الجمعية العامة على الطلب الذي تقدمت به استراليا لاستئناف النظر في البند المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وشرعت فورا في النظر فيه في دورة عامة.
    a. Services fonctionnels. session plénière (2 séances) et séminaire sur l'évolution de la situation économique dans la région de la CEE (2 séances); UN أ - الخدمات الفنية - دورة عامة )جلستان(؛ حلقة دراسية عن التطورات الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا )جلستان(؛
    Services fonctionnels. session plénière (1 séance); UN الخدمات الفنية - دورة عامة )جلسة واحدة(؛
    Nous sommes particulièrement satisfaits du début des négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité cette année même, lors d'une séance plénière informelle de l'Assemblée générale. UN ونشعر بالارتياح خاصة لبدء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في وقت سابق من هذا العام في دورة عامة غير رسمية للجمعية العامة.
    cours général sur la guerre navale, Collège portugais de guerre navale, Lisbonne, 1996 UN دورة عامة في الحرب البحرية، كلية الحرب البحرية البرتغالية، لشبونة، 1996.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد