ويكيبيديا

    "دورو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Doru
        
    • Dorough
        
    • Duro
        
    • Duru
        
    • Doro
        
    • Dureau
        
    Le Comité plénier, sous la présidence éclairée de l'Ambassadeur Doru Costea, de Roumanie, se consacrera à l'examen article par article. UN واللجنة الجامعة، تحت الرئاسة المقتدرة للسفير دورو كوستيا ممثل رومانيا، ستكرس نفسها لإجراء استعراض تدريجي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie, l'Ambassadeur Doru Romulus Costea. UN والآن أود أن أعطي الكلمة لممثل رومانيا المُوَقّر السفير دورو رومولس كوستيا.
    Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui le représentant du Mexique, l'Ambassadeur Pablo Macedo, et le représentant de la Roumanie, l'Ambassadeur Doru Costea. UN لدي على قائمة المتكلمين لهذا اليوم اسما ممثل المكسيك، السفير بابلو ماسيدو؛ وممثل رومانيا، السفير دورو كوستيا.
    Mme Dorough a présenté un exposé sur les conséquences intimement liées entre elles de la fonte des glaces pour les peuples autochtones. UN وقدمت السيدة دورو ورقة بشأن الآثار المترابطة لذوبان الجليد على الشعوب الأصلية.
    Darryl, Andy, Kevin, voici Curtis Dorough, musicien local qui a officié à mon mariage. Open Subtitles داريل" , "آندي" , "كيفن" أقدم لكم" كورتيس دورو" موسيقي محلي"
    Rhonda dans le rôle de Lady Effamia Duro, cherchant le tueur de son mari, dans le dur, Open Subtitles (روندا) في دور (السيدة إفاميا دورو) الباحثة عن قاتل زوجها، في مشهد ختامي
    Certains enseignants avaient quitté Duru et Doruma, qui manquaient de personnel enseignant qualifié. UN وقد فر بعض المعلمين من دورو ودوروما، اللتين تفتقران إلى موظفين مؤهلين للتدريس.
    Le gouvernement a répondu qu'une enquête du bureau du Procureur militaire de Bucarest avait conclu qu'aucune violence n'avait été exercée contre Doru Marian Beldie. UN وردت الحكومة بأن تحقيقا أجراه مكتب المدعي العسكري لبوخارست انتهى الى أنه لم يرتكب عنف ضد دورو ماريان بلدي.
    Nous remercions également l'Ambassadeur Doru Costea, qui a présidé le Conseil pendant la plus grande partie de la période couverte par le rapport. UN كما نشكر السفير دورو كوستيا الذي ترأس المجلس في معظم الفترة المشمولة في التقرير.
    Le Président du Conseil, M. Doru Costea, a ouvert la session. UN وافتتح الدورة رئيس المجلس السيد دورو كوستيا.
    2. La session a été ouverte par M. Doru Romulus Costea, Président du Conseil des droits de l'homme. UN 2- وافتتح الدورة السيد دورو روميولوس كوستيا، رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    7. La cinquième session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Doru Romulus Costea. UN 7- وافتتح الدورة الاستثنائية الخامسة رئيئس المجلس، السيد دورو رمولوس كوستيا.
    2. M. Doru Romulus Costea, Président du Conseil des droits de l'homme, a ouvert la sixième session le 10 septembre 2007. UN 2- وفي 10 أيلول/سبتمبر 2007 افتتح السيد دورو رومولوس كوستيا، رئيس مجلس حقوق الإنسان الدورة السادسة للمجلس.
    Beaucoup d'entre elles ont salué le dynamisme dont faisait preuve S. E. M. Doru Romulus Costea, Représentant permanent de la Roumanie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, à la présidence du Conseil des droits de l'homme. UN وأعربت عدة وفود أيضاً عن ارتياحها للدور القيادي الذي يؤديه سعادة السيد دورو رومولوس كوستيا، الممثل الدائم لرومانيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بصفته رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    6. La sixième session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Doru Romulus Costea. UN 6- وافتتح الدورة الاستثنائية الخامسة رئيس المجلس، السيد دورو رمولوس كوستيا.
    Mme Sambo Dorough a relevé qu'un grand nombre de publications présentaient un intérêt tout particulier du point de vue de la mise en œuvre de la Déclaration. UN 79- وأشارت السيدة سامبو دورو إلى وجود عدد من المنشورات بالغة الأهمية بالنسبة لمسألة تنفيذ الإعلان.
    Dalee Sambo Dorough UN دالي سامبو دورو
    Dalee Sambo Dorough UN دالي سامبو دورو
    C'est la merde de romain qui m'a vendu avec Duro à Batiatus. Open Subtitles هذا هو الرومانى اللعين (الذى باعنى و (دورو) إلى (باتياتوس
    En 2011, les quelques écoles de Duru fonctionnaient encore à pleine capacité avec des moyens sollicités à l'extrême à cause de l'arrivée en masse de personnes déplacées dans la ville à la suite d'attaques de la LRA en 2008 et 2009. UN وفي عام 2011، لا تزال مدارس محلية قليلة في دورو تعمل بكامل طاقتها، لكنها تتجاوز إمكاناتها القصوى نظرا لتدفق أعداد هائلة من الأشخاص المشردين داخليا إلى المدينة في أعقاب هجمات جيش الرب للمقاومة عامي 2008 و 2009.
    Le Groupe d'experts a été informé à son arrivée que les villages voisins de Dobo et Barkandia avaient été bombardés dernièrement et que le village voisin de Wadi Doro avait été bombardé le 13 août 2008, soit la veille de son arrivée. UN 101 - وأُبلغ الفريق فور وصوله إلى أومو بأن قريتي دوبو وباركانديا القريبتين تعرضتا للقصف في الأيام الأخيرة، وبأن قرية وادي دورو المجاورة قُصفت في 13 آب/أغسطس 2008 أي قبل يوم واحد من وصول الفريق.
    Colonel François Dureau (ex-assistant militaire du commandant de la Force de Théâtre de la FPNU) UN العقيد فرانسوا دورو )المساعد العسكري السابق لقائد القوة الميدانية التابعة لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد