À la 5e séance, M. Dovland a rendu compte des consultations de ce groupe. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد دوفلاند تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
À la 4e séance, M. Dovland a rendu compte des résultats de ces consultations. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد دوفلاند تقريراً عن هذه المشاورات. |
À la 4e séance, M. Dovland a rendu compte des résultats de ces consultations. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد دوفلاند تقريراً عن هذه المشاورات. |
À la 4e séance, M. Dovland a rendu compte des résultats de ces consultations. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد دوفلاند تقريراً عن هذه المشاورات. |
À la 5e séance, M. Dovland a rendu compte des résultats de ces consultations. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد دوفلاند تقريراً عن هذه المشاورات. |
1. Les séances du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions ont été présidées par M. Espen Ronneberg et M. Harald Dovland. | UN | 1- ترأس اجتماعات الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال السيد إسبين رونينبرغ والسيد هارالد دوفلاند. |
1. Les séances du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions ont été présidées par M. Tuiloma Neroni Slade et M. Harald Dovland. | UN | 1- ترأس اجتماعات الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال السيد تويلوما نيروني سلادي والسيد هارالد دوفلاند. |
1. Les séances du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions ont été présidées par M. Tuiloma Neroni Slade et M. Harald Dovland. | UN | 1- رأس اجتماعات الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال السيد تويلوما نيروتي سلادي والسيد هارالد دوفلاند. |
149. Sur proposition du Président, la Conférence a rendu hommage à M. Dovland pour le travail remarquable qu'il avait accompli en tant que Président du SBSTA depuis la cinquième session de la Conférence. | UN | 149- وبناءً على اقتراح الرئيس أعرب المؤتمر عن تقديره للسيد دوفلاند لما قام به من عمل قيم بوصفه رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية منذ الدورة الخامسة للمؤتمر. |
À la 6e séance, M. Dovland a rendu compte des résultats de ces consultations. | UN | وفي الجلسة السادسة، قدم السيد دوفلاند تقريراً عن هذه المشاورات. 2- الاستنتاجات |
3. M. Dovland a rappelé aux Parties que l'ordre du jour avait été adopté lors de la première partie de la cinquième session qui s'était tenue à Bangkok (Thaïlande) du 31 mars au 4 avril 2008. | UN | 3- وذكّر السيد دوفلاند الأطراف بأن جدول أعمال الدورة الخامسة قد أُقِرّ في الجزء الأول من تلك الدورة، الذي عُقد في بانكوك، بتايلند في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل 2008. |
2. Le Président du SBSTA, M. Harald Dovland (Norvège), a ouvert la session. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية السيد هارالد دوفلاند (النرويج). |
10. Le Groupe de travail sur les programmes nationaux a examiné, sous la présidence de M. Harald Dovland, la question des politiques et mesures correspondant aux " meilleures pratiques " sous l'angle du processus décisionnel en matière de changements climatiques au niveau national. | UN | 10- بحث الفريق العامل المعني بالبرامج الوطنية الذي رأسه السيد هارالد دوفلاند مسألة " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير من زاوية عملية صنع سياسة تغير المناخ على الصعيد الوطني. |
1. La série de réunions du groupe de travail commun SBSTA/SBI sur le respect des dispositions (JWG) s'est déroulée sous la présidence de MM. Espen Ronneberg et Harald Dovland. | UN | 1- ترأس اجتماعات الفريق العامل المشترك بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ السيدان اسبن روننبرغ وهارالد دوفلاند. |
4. Le Président du Groupe de travail spécial, M. Harald Dovland (Norvège), a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux Parties et aux observateurs. | UN | وافتتح رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارالد دوفلاند (النرويج) الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. Le Président du Groupe de travail spécial, M. Harald Dovland (Norvège), a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux Parties et aux observateurs. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارلد دوفلاند (النرويج) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
4. Le Président du Groupe de travail spécial, M. Harald Dovland (Norvège), a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux Parties et aux observateurs. | UN | 4- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارالد دوفلاند (النرويج) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. Le Président du Groupe de travail spécial, M. Harald Dovland (Norvège), a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux Parties et aux observateurs. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد هارلد دوفلاند (النرويج)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
Il sera présidé par M. Harald Dovland (Norvège), Président du Groupe de travail spécial. | UN | وسيرأسها السيد هارالد دوفلاند (النرويج)، رئيس الفريق العامل المخصص. |
Il a aussi salué M. Harald Dovland (Norvège) en sa qualité de VicePrésident du Groupe de travail. | UN | كما رحب بالسيد هارالد دوفلاند (النرويج) بوصفه نائباً لرئيس الفريق. |