ويكيبيديا

    "دولاراً في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars en
        
    • dollars par
        
    • dollars au
        
    • dollars pour
        
    • dollars à
        
    • dollars dans
        
    • dollars de
        
    • dollar dans
        
    • dollars TT par
        
    • dollars le
        
    • dollars l'
        
    • dollars sur
        
    • dollars des ÉtatsUnis
        
    • billet dans
        
    Même s'il reste l'un des plus faibles de la région, le revenu par habitant est passé à 883 dollars en 2002. UN ورغم أن دخل الفرد لا يزال واحداً من أقل الدخول في المنطقة، فإنه ارتفع إلى 883 دولاراً في عام 2002.
    Il est ensuite tombé à 20 940 dollars en 1992. UN ثم هبط هبوطاً حاداً إلى مستوى منخفض قدره 940 20 دولاراً في عام 1992.
    L'allocation maximale est de 61,68 dollars par semaine. UN ويبلغ الحد الأقصى للمنحة 61.68 دولاراً في الأسبوع.
    Chaque année, les gouvernements nationaux du monde entier consacrent en moyenne 236 dollars par personne aux dépenses militaires. UN وتخصص الحكومات الوطنية في جميع أنحاء العالم، سنوياً، 236 دولاراً في المتوسط للشخص الواحد للنفقات العسكرية.
    L'objectif du Gouvernement est d'amener le salaire horaire minimum pour adultes à 12 dollars au plus tard à la fin de 2008, si la situation économique le permet. UN ويتمثل هدف الحكومة في أن يصل الحد الأدنى لأجر البالغ إلى 12 دولاراً في الساعة مع نهاية عام 2008 إذا ما سمحت بذلك الظروف الاقتصادية.
    Le budget utilisé par ces centres s'est élevé à 975 421,58 dollars pour 2010 et à 1 635 171,89 dollars pour 2011. UN وبلغت الميزانية المرصودة لهذه المراكز 421.58 975 دولاراً في عام 2010 فيما بلغت 171.89 635 1 دولاراً في عام 2011.
    Cette expansion économique a contribué à une augmentation de 11 % du revenu par habitant, qui a atteint 925 dollars à la fin du dernier exercice budgétaire. UN وساعد النمو الاقتصادي في زيادة دخل الفرد بنسبة 11 في المائة إذ بلغ 925 دولاراً في نهاية السنة المالية الماضية.
    2. D'autoriser le Secrétariat à prélever 558 807 dollars en 2011 et de prendre note du prélèvement proposé de 666 863 dollars en 2012; UN يأذن للأمانة بسحب مبلغ 807 558 دولار في عام 2011، وأن يحيط علماً باقتراح سحب مبلغ 863 666 دولاراً في عام 2012؛
    2. D'autoriser le Secrétariat à prélever 1 123 465 dollars en 2010 et de prendre note du prélèvement proposé de 658 706 dollars en 2011; UN أن يأذن للأمانة بسحب مبلغ 465 123 1 دولاراً في عام 2010، وأن يحيط علماً باقتراح سحب مبلغ 706 658 دولارات في عام 2011؛
    D'autoriser le Secrétariat à prélever 672 079 dollars en 2012 et de prendre note du prélèvement proposé de 619 726 dollars en 2013; UN يأذن للأمانة بسحب مبلغ 079 672 دولاراً في عام 2012، ويحيط علماً باقتراح سحب مبلغ 726 619 دولاراً في عام 2013؛
    Les frais bancaires ont totalisé 1 957 555 dollars en 2010. UN وبلغت الرسوم المصرفية 555 957 1 دولاراً في عام 2010.
    Les recettes ainsi obtenues, qui pouvaient atteindre 50 dollars par semaine, aidaient les femmes détenues à assurer l'entretien de leurs enfants tandis qu'ellesmêmes étaient en prison. UN هذا الدخل، الذي بلغ 50 دولاراً في الأسبوع، قد ساعد السجينات على إعالة أطفالهن من داخل السجن.
    Par ailleurs, pendant la période considérée, personne n'a dépensé plus de 636 dollars par semaine à titre de contribution au coût de ces soins en établissement. UN وخلال الفترة موضع هذا التقرير، لم يدفع أي واحد منهم أكثر من 636 دولاراً في الأسبوع مقابل رعايتهم خارج البيت.
    En outre, la province a introduit une nouvelle indemnité de déplacement de 20 dollars par mois. UN وفضلاً عن ذلك، شُرع في تطبيق إعانة انتقال جديدة قدرها 20 دولاراً في الشهر.
    Auparavant, l'instituteur le mieux payé percevait un salaire mensuel de 266 505 kwacha, soit 60 dollars par mois. UN وسابقاً، كان أعلى راتب يتقاضاه مدرس الابتدائي 505 266 كواتشا، أي ما يعادل 60 دولاراً في الشهر.
    D'après une sortie imprimée du progiciel Atlas, on comptait 749 commandes en cours pour un montant total de 28 869 044 dollars au 22 février 2008. UN وورد كشف مطبوع مستخرج من نظام أطلس يضم 749 من الأوامر المفتوحة تبلغ قيمتها 044 869 28 دولاراً في 22 شباط/فبراير 2008.
    D'après les informations complémentaires qui lui ont été communiquées, les contributions volontaires effectivement versées sont passées de 135 845 dollars en 2004 à 768 573 dollars au 30 novembre 2005, ce qui représente le total le plus élevé enregistré depuis 1997. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن التبرعات المدفوعة ازدادت من 845 135 دولاراً في سنة 2004 إلى 573 768 دولاراً في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مما يمثل أكبر مبلغ للتبرعات منذ عام 1997.
    En outre, de l'aide est offerte pour le loyer, soit un maximum de 372 dollars par mois pour une mère célibataire occupant un appartement ou une maison louée, ou pour l'hypothèque, soit un maximum de 772 dollars pour les propriétaires. UN وفضلاً عن ذلك، تقدم معونة ﻹيجار السكن، أي ٢٧٣ دولاراً في الشهر كحد أقصى لﻷم غير المتزوجة التي تستأجر شقة أو منزلاً، أو ٢٧٧ دولاراً كحد أقصى لدفع رهن السكن لصاحب العقار.
    En chiffres par habitant, ils ont représenté environ 36 dollars en 2007, contre seulement 17 dollars pour les PMA. UN وعلى أساس دخل الفرد، فإن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية غير الساحلية بلغت 36 دولاراً في عام 2007، أي أكبر من ضعف الرقم الذي سجلته أقل البلدان نمواً وهو 17 دولارا.
    3.437 dollars... 750 dollars à l'année, hein ? Open Subtitles ثلاثة آلاف واربعمئةً وسبع وثلاثونً دولار سبعمئة وخمسين دولاراً في السنة
    Les revenus sont encore très inégaux, le produit intérieur brut (PIB) moyen par habitant s'élevant à 160 dollars dans les 10 pays les plus pauvres, contre 50 180 dollars dans les plus riches, mais l'écart se réduit. UN غير أن الدخول ما زالت متفاوتة جدا؛ إذ يبلغ متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي 160 دولاراً في أفقر عشرة بلدان مقابل 180 50 دولاراً في أغنى البلدان، لكنّ الفارق في انخفاض.
    Les couples ayant plus de sept enfants reçoivent 46 dollars de plus par mois par enfant additionnel. UN ويتلقى الزوجان اللذان لهما أكثر من سبعة أولاد إعانة اضافية قدرها ٦٤ دولاراً في الشهر عن كل ولد اضافي.
    Vous faites tout pour sauver un dollar dans une affaire. Open Subtitles أنت تفعل كل شيء لتوفر دولاراً في الأعمال
    La durée de séjour n'est soumise à aucune restriction, mais les pensionnaires doivent payer 60 dollars TT par semaine pour pouvoir y demeurer. UN ولا توجد قيود على مدة البقاء، ولكن يتعين دفع مبلغ 60 دولاراً في الأسبوع لمواصلة الإقامة.
    Cependant, avant de baisser en 2001, le prix moyen du pétrole de l'OPEP était passé de 12,28 dollars le baril en 1998 à 17,47 dollars en 1999 et à 27,6 dollars en 2000, de sorte qu'en 2001, le prix moyen du pétrole produit par l'OPEP n'avait été supérieur qu'une seule fois depuis 1986. UN لكن متوسط السعر لدى الأوبيك كان قد ارتفع من 12.28 دولاراً للبرميل في عام 1998 إلى 17.47 دولاراً في عام 1999 و 27.6 دولاراً في عام 2000، قبل أن يهبط في عام 2001. وفي عام 2001، كان هذا السعر لا يزال عند ثاني أعلى مستويات متوسطه السنوي منذ عام 1986.
    Les Européens avaient les rémunérations horaires médianes les plus élevées: 19,50 dollars l'heure. UN وكان للمنحدرين من أصول أوروبية أعلى متوسط دخل في الساعة، حيث بلغ 19.50 دولاراً في الساعة.
    Il en résulte une perte de recettes pour l'UNITAR que l'on peut estimer à environ 359 000 dollars sur 8,3 millions de dollars du Fonds < < Dons à des fins spéciales > > qui n'a obtenu que 720 942 dollars de recettes au titre de l'appui aux programmes. UN وأسفر ذلك عن تكبد المعهد لخسائر في الإيرادات تقدر بنحو 359000 دولاراً في 8.3 مليون دولار في صندوق المنح المرصودة لأغراض لم تحقق إلا 720924 دولاراً من التكاليف الفعلية لدعم البرامج.
    En outre les coûts supplémentaires pour les services de conférence sont estimés à compter de 2006 à 697 486 dollars des ÉtatsUnis au titre du chapitre 2 et à 2 520 dollars des ÉtatsUnis au titre du chapitre 29 E. UN وعلاوة على ذلك، تقدَّر التكاليف الإضافية لخدمة المؤتمرات بمبلغ 486 697 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من عام 2007 في إطار الباب 2؛ وبمبلغ 520 2 دولاراً في إطار الباب 29 هاء.
    "alors qu'il payait avec un faux billet dans une boîte de nuit. Open Subtitles "كما أنّه حاول تمرير ورقة نقدية مزيّفة بمقدار 50 دولاراً في نادي ليليّ"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد