Le montant total des dépenses effectives a donc représenté 659,7 millions de dollars, contre 584 millions de dollars pour l'exercice précédent. | UN | ولذلك فإن النفقات الفعلية مجتمعة بلغت 659.7 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ قدره 584 مليون دولار لفترة السنتين السابقة. |
Sur le montant budgétisé au titre des contributions volontaires, les ressources à des fins générales budgétisées pour des activités contre la drogue et le crime s'élevaient à 30,1 millions de dollars pour l'exercice biennal. | UN | وفي إطار شريحة التبرعات، بلغت الموارد العامة الغرض لبرنامجي المخدرات والجريمة 30.1 مليون دولار لفترة السنتين. |
Le projet a été prorogé jusqu'en 2011, mais son budget a été ramené à 1,33 million de dollars pour l'exercice biennal. | UN | ومُدد هذا المشروع حتى 2011، لكنه خُفض إلى مبلغ 1.33 مليون دولار لفترة السنتين. |
Les dépenses totales se sont chiffrées à 379 780 000 dollars, contre 350 670 000 dollars pour l'exercice précédent, soit une progression de 8 %. | UN | وبلغ مجموع النفقات 379.78 مليون دولار، مقابل 350.67 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 8 في المائة. |
La totalité du programme pour le Pacifique représente environ 90 millions de dollars pour la période de cinq ans. | UN | ويبلغ البرنامج الكلي لمنطقة المحيط الهادئ حوالي ٩٠ مليون دولار لفترة السنوات الخمس. |
La valeur de cette contribution en nature est estimée à 972 000 dollars pour l'exercice biennal. | UN | وتقدر قيمة هذه التبرعات العينية بمبلغ 000 972 دولار لفترة السنتين. |
Le montant des dépenses s'est établi à 455,14 millions de dollars, contre 264,16 millions de dollars pour l'exercice précédent, soit une hausse de 72 %. | UN | وبلغ مجموع النفقات 455.14 مليون دولار، مقابل 264.16 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 72 في المائة. |
Pour que l'objectif, revu à la baisse, de 700 millions de dollars pour l'exercice biennal soit atteint, il faudra que les donateurs accroissent sensiblement leur appui financier. | UN | وتحقيق الهدف المخفض البالغ 700 مليون دولار لفترة السنتين يتطلب زيادة كبيرة في الدعم المقدم من المانحين. |
La valeur de cette contribution en nature est estimée à 1 631 100 dollars pour l'exercice considéré. | UN | وتقدر قيمة هذه التبرعات العينية بمبلغ 100 631 1 دولار لفترة السنتين. |
Le projet a été prorogé jusqu'en 2011, mais son budget a été ramené à 1,33 million de dollars pour l'exercice biennal. | UN | ومُدد هذا المشروع حتى 2011، لكنه خُفض إلى مبلغ 1.33 مليون دولار لفترة السنتين. |
5.52 Les prévisions au titre des autres rubriques accusent une augmentation de 948 800 dollars pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | 5-52 تعكس التقديرات تحت بند الموارد غير المتصلة بالوظائف زيادة قدرها 800 948 دولار لفترة السنتين 2004-2005. |
La somme nécessaire est estimée à 918 600 dollars pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | وتقدر هذه الاحتياجات بمبلغ 600 918 دولار لفترة السنتين 2002 - 2003. |
Ce besoin est évalué à 595 400 dollars pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | وتقدر هذه الاحتياجات بمبلغ 400 595 دولار لفترة السنتين 2002- 2003. |
Le montant total des dépenses à ce titre s'est élevé à 2,6 millions de dollars pour l'exercice biennal considéré. | UN | وبلغ مجموع النفقات 6, 2 مليون دولار لفترة السنتين قيد الإستعراض. |
Il avait été initialement prévu que les recettes brutes seraient de 2 270 100 dollars pour l'exercice biennal. | UN | وقد سبق أن قُدرت الإيرادات الإجمالية الأولية بمبلغ 100 270 2 دولار لفترة السنتين. |
Les dépenses directement liées à la MONUP représentent moins de 2 millions de dollars pour l'exercice budgétaire. | UN | وتصل التكاليف المتصلة مباشرة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا إلى ما يقل عن ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار لفترة الميزانية تلك. |
Le Comité a été informé que les dépenses d'administration prévues seraient réduites de 23 800 dollars pour l'exercice biennal. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن التكاليف الإدارية المقترحة ستخفض بمبلغ 800 23 دولار لفترة السنتين. |
Aucun changement n'a été apporté au montant à rembourser à l'ONUV pour les services administratifs fournis, et qui est resté de 1 million de dollars pour l'exercice biennal. | UN | ولم يطرأ أي تغيير في سداد تكاليف الخدمات الإدارية إلى اليونوف، التي ظلت عند مستوى مليون دولار لفترة السنتين. |
Le coût de l'option C s'établira à 7 429 500 dollars pour la période de neuf mois. | UN | وستبلغ تكلفة الخيار جيم ما مجموعه ٥٠٠ ٤٢٩ ٧ دولار لفترة اﻷشهر التسعة. |
Dans l'annexe de son rapport, le Secrétaire général a estimé que le coût du déploiement de la force élargie reviendrait approximativement à 115 millions de dollars pour une période de six mois. | UN | وقدر اﻷمين العام، في مرفق بتقريره ، أن التكاليف المرتبطة بوزع القوة الموسعة ستبلغ نحو ١١٥ مليون دولار لفترة ستة أشهر. |
Pour ce faire, le montant des dépenses devrait dépasser celui des recettes de 49 millions de dollars pendant l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ولتنفيذ ذلك، يتعيﱠن أن تزيد النفقات على اﻹيرادات بمبلغ ٤٩ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Le montant net des recettes devrait ainsi se chiffrer à 1 049 200 dollars durant l'exercice biennal 1998-1999. | UN | ولذلك مــن المسقط أن تبلـغ صافــي اﻹيرادات ٢٠٠ ٠٤٩ ١ دولار لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Le coût des fournitures diverses est estimé à 16 000 dollars pour les huit mois considérés. | UN | وتقدر تكلفة اللوازم المتنوعة ﺑ ٠٠٠ ١٦ دولار لفترة الثمانية أشهر. |
Une amélioration notable a été constatée dans la mise en œuvre du programme palestinien de réformes et la communauté internationale des donateurs a annoncé des contributions d'un montant de 7,7 milliards de dollars sur trois ans pour la mise en œuvre du nouveau Plan palestinien de réforme et de développement pour 2008-2010. | UN | وكان هناك تقدم مشهود في الإصلاح وفي إعلان تبرعات من الجهات المانحة الدولية بمبلغ 7.7 بلايين دولار لفترة ثلاث سنوات للتمكين من تنفيذ الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية. |
Une somme supplémentaire de 5 400 dollars est prévue pour couvrir un chevauchement de six jours au cours de la période de relève (15 relèves par mois en moyenne). | UN | ويرصد اعتماد إضافي قدره ٤٠٠ ٥ دولار لفترة تزامن مدتها ستة أيام في خلال فترة التناوب بمتوسط قدره ١٥ تناوبا في الشهر. |
Un montant estimatif de 50 000 dollars par an, soit 100 000 dollars pour l'exercice, est prévu à ce titre. | UN | ويقدَّر المبلغ ب000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة، أي ما مجموعه 000 100 دولار لفترة السنتين. |