On a tous un boulot à faire. Papa dit toujours ça. | Open Subtitles | لكلّ منّا دور ينفّذه وهذا ما يقوله أبونا دومًا |
C'est toujours le cas. Peu importe le prix pour les autres. | Open Subtitles | دومًا ما تنجح في هذا مهما كلّف ذلك بقيّتنا. |
Ne jamais douter de tes instincts. Ils sont toujours exacts. | Open Subtitles | لم أشكّ في غرائزكِ قطّ تعلمين، دومًا تصدق |
Comme tu as toujours rêvé d'être un écrivain, je pensais que tu pourrais peut être m'aider pour le titre. | Open Subtitles | بما أنّك كنت تعتبر نفسك دومًا كاتبًا خلتُ أنّك قد تساعدني في إيجاد اسم للكتاب |
Je garde toujours le bout propre, pour que quand je presse, la crème n'éclabousse pas partout. | Open Subtitles | إنّي دومًا أجعل الحافّة نظيفةً، لذا لمّا أعصرها، لن تتناثر الكريمة بكلّ المكان. |
On pourrait toujours aller tuer des gens, mais je suppose que c'est ce qui t'a amené là au début. | Open Subtitles | يمكننا دومًا قتل الناس. لكنّي أظنّ ذلك هو ما أودى بك لهذه المشكلة من الأصل. |
Tu vois toujours le bon côté des personnes, même s'ils ne le méritent pas. | Open Subtitles | إنّك دومًا ترى الخير في الناس، حتّى لو لم يستحقّوا نظرتك. |
Son numéro est juste ici. Je peux toujours le rappeler. | Open Subtitles | رقمه هنا، يُمكنني دومًا أن أعاود الإتّصال به. |
Ma copine veut un cupcake, elle obtient toujours ce qu'elle veut. | Open Subtitles | خطيبتي تودّ كعكًا مكوّبًا، وهي دومًا تحصل على ماتريد. |
Mais si l'ours survit, il peut toujours avoir une autre portée. | Open Subtitles | لكن إن عاش الدبّ، فيمكنه دومًا إنجاب ديسمًا آخر. |
mais on a toujours voulu faire la XP en interne. | Open Subtitles | لكن الخطة دومًا كانت الإعلان من داخل الشركة. |
Les créatures comme toi détesteront toujours les vivants, et nous devrons toujours nous défendre. | Open Subtitles | مخلوقات مثلكم سيكرهون الأحياء دومًا، لذا سنضطرّ دومًا للدفاع عن أنفسنا. |
Je n'étais peut-être pas toujours la mère que tu voulais mais j'étais toujours là. | Open Subtitles | ربّما لم أكُن دومًا الأم التي شِئتها، لكنّي كنت معك دائمًا. |
Il y aura toujours des flics, tout comme il y aura toujours des gangsters. | Open Subtitles | سيكون هُناك دومًا عناصر شُرطة، كما سيكون هُناك دومًا رجال عصابات. |
Sois sage, sois forte... et sois toujours fidèle à toi-même. | Open Subtitles | كوني حكيمة وكوني قوية وكوني على طبيعتك دومًا |
Je serai toujours là si tu souhaites prendre un chemin différence. | Open Subtitles | إني هنا دومًا إن أردت أن تسلك دربًا مختلفًا. |
Votre père a toujours craint que votre impétuosité causerait votre perte. | Open Subtitles | دومًا ما خشي أبوك أن يكون اندفاعك هو سقطتك. |
L'amour se termine toujours dans la mort. C'est pourquoi elle est dans les voeux. | Open Subtitles | الحب ينتهي بالموت دومًا مهما يكون، لهذا الموت ضمن نذر الزواج. |
mais il dit toujours ça. Donc je devrais probablement y aller. | Open Subtitles | يقول إنها ليست خطيرة، لكن هذه حال لسانه دومًا. |
Si c'est bon pour vous, je préférerais vous garder à mes cotés tout le temps | Open Subtitles | أفضل أن أبقيك دومًا نصب عينيّ إن لم يشكل هذا فارقًا معك |
Nous des choses sombres trouvent souvent nous avons besoin que la lumière le plus. | Open Subtitles | نحن المخلوقات المظلمة نجد أنفسنا دومًا في أشدّ الحاجة لذلك الضيّ. |