Je pensais juste que ma mère le vivrait plus mal de vivre sans nous. | Open Subtitles | فكرت فقط في أن الأمر سيكون صعباً عليها من دوننا |
Il nous faut croire qu'elle est assez forte pour grandir sans nous. | Open Subtitles | يجب أنْ نؤمن بأنّها قويّة كفاية لتكبر مِنْ دوننا |
Ils ne peuvent pas courir, ils ne peuvent pas grogner, ils ne peuvent même pas s'accoupler sans nous. | Open Subtitles | أنها لا يمكن تشغيل، فإنها لا يمكن أن يرتد، لا يمكنهم حتى ماتي دوننا. |
Allez sur cette station sans nous, et vous risquerez bigrement plus. | Open Subtitles | أنتِ حصلت على تلك المحطة من دوننا سوف تخاطرين بخسارة أكثر من ذلك |
Non! Bridget, si vous y allez sans nous, Vous savez ce qu'ils vont faire. | Open Subtitles | لا برييدجيت إذا دخلت إلى هناك من دوننا تعلمين مالذي سيحدث لك |
Tu savais que le monde serait mieux sans nous. | Open Subtitles | كنت تعلم أن هذا العالم سيكون أفضل من دوننا |
Selina n'est jamais partie si loin sans nous. | Open Subtitles | إن سيلينا لم تكن بمفردها لوقت طويل دوننا قبلا |
Les plantes peuvent survivre sans nous, mais les animaux et les humains seraient morts sans elles. | Open Subtitles | بإمكان النباتات أن تنجو من دوننا ولكننا نحن, وبقية الحيوانات الأخرى لا يمكن أن نحيا دونهم |
Ils peuvent commencer les réparations sans nous. | Open Subtitles | انا متأكد من انهم يستطيعون البدء بالتصليح دوننا |
On surveillera la voiture. Elle partira pas sans nous. | Open Subtitles | نستطيع ان نجعل اعيننا على السيارة لن يغادروا من دوننا. |
Papa t'a attrappé. Je t'ai dit de pas sortir sans nous. | Open Subtitles | لقد أدركك والدكَ، سبق و أخبرتكَ ألاّ تخرج من دوننا. |
Tu te sens seul sans nous, je me trompe ? | Open Subtitles | الطقس بارد في الخارج من دوننا اليس كذلك ؟ |
Alors on va partir. Ils peuvent avoir la réception sans nous. | Open Subtitles | حسناً.سنرحل اذاً يمكنهم جميعاً الإحتفال دوننا |
Ce jour devait arriver, avec ou sans nous. | Open Subtitles | كان سيأتي حتماً هذا اليوم. حتّى من دوننا |
T'as de meilleures chances sans nous, n'est-ce pas, mon pote ? | Open Subtitles | انت لديك فرصة افضل من دوننا اليس كذلك يا صديقي ؟ |
Et a décidé que le monde serait un meilleur endroit sans nous. | Open Subtitles | وقرر أن العالم سيكون مكاناً أفضل من دوننا |
Tu iras plus vite sans nous. | Open Subtitles | يجب ان يبقى معي هنا.. وأنت ستصل أسرع من دوننا |
La question de savoir combien de temps encore ce patrimoine commun de l'humanité pourra nous être bénéfique est une question à laquelle nous devons ensemble trouver une réponse. Nous avons toujours affirmé que la mer pouvait survivre sans nous, mais que nous ne pouvions pas vivre sans elle. | UN | لكن السؤال الذي يجب علينا جميعا أن نجد له جوابا جماعيا هو: إلى متى سيبقى هذا الإرث المشترك للبشرية عطوفا بنا؟ لقد ظللنا نجادل دائما بأن البحر يستطيع العيش من دوننا لكننا لا نستطيع العيش من دونه. |
Elle s'en sortira sans nous. | Open Subtitles | ربما سيكون لديها فرصة أفضل من دوننا |
Mais il ne peut rien sans nous. | Open Subtitles | ولكنه لا يستطيع القيام بهذا من دوننا |